Sutra Navigation: Suryapragnapti ( सूर्यप्रज्ञप्ति सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1007117
Scripture Name( English ): Suryapragnapti Translated Scripture Name : सूर्यप्रज्ञप्ति सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

प्राभृत-१८

Translated Chapter :

प्राभृत-१८

Section : Translated Section :
Sutra Number : 117 Category : Upang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] ता कहं ते उच्चत्ते आहितेति वदेज्जा? तत्थ खलु इमाओ पणवीसं पडिवत्तीओ पन्नत्ताओ। तत्थेगे एवमाहंसु–ता एगं जोयणसहस्सं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, दिवड्ढं चंदे–एगे एवमाहंसु १ एगे पुण एवमाहंसु–ता दो जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अड्ढाइज्जाइं चंदे–एगे एवमाहंसु २ एगे पुण एवमाहंसु–ता तिन्नि जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धट्ठाइं चंदे–एगे एवमाहंसु ३ एगे पुण एवमाहंसु–ता चत्तारि जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धपंचमाइं चंदे–एगे एवमाहंसु ४ एगे पुण एवमाहंसु–ता पंच जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धछट्ठाइं चंदे–एगे एवमाहंसु ५ एगे पुण एवमाहंसु–ता छ जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्च-त्तेणं, अद्धसत्तमाइं चंदे–एगे एवमाहंसु ६ एगे पुण एवमाहंसु–ता सत्त जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धट्ठमाइं चंदे–एगे एव-माहंसु ७ एगे पुण एवमाहंसु–ता अट्ठ जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धणवमाइं चंदे–एगे एवमाहंसु ८ एगे पुण एवमाहंसु–ता नव जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धदसमाइं चंदे–एगे एवमाहंसु ९ एगे पुण एवमाहंसु–ता दस जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धएक्कारस चंदे–एगे एवमाहंसु १० एगे पुण एवमाहंसु–ता एक्कारस जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धबारस चंदे ११ एतेणं अभिलावेणं नेतव्वं–बारस सूरे अद्धतेरस चंदे १२ तेरस सूरे, अद्धचोद्दस चंदे १३ चोद्दस सूरे, अद्धपन्नरस चंदे १४ पण्ण रस सूरे, अद्धसोलस चंदे १५ सोलस सूरे, अद्धसत्तरस चंदे १६ सत्तरस सूरे, अद्धअट्ठारस चंदे १७ अट्ठारस सूरे, अद्धएकोणवीसं चंदे १८ एकोणवीसं सूरे, अद्धवीसं चंदे १९ वीसं सूरे, अद्धएक्कवीसं चंदे २० एक्कवीसं सूरे, अद्धबावीसं चंदे २१ बावीसं सूरे, अद्धतेवीसं चंदे २२ तेवीसं सूरे, अद्धचउवीसं चंदे २३ चउवीसं सूरे, अद्धपणवीसं चंदे–एगे एवमाहंसु २४ एगे पुण एवमाहंसु–ता पणवीसं जोयणसहस्साइं सूरे उड्ढं उच्चत्तेणं, अद्धछव्वीसं चंदे–एगे एवमाहंसु २५। वयं पुण एवं वदामो–ता इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए बहुसमरमणिज्जाओ भूमिभागाओ सत्तणउतिजोयणसते उड्ढं उप्पइत्ता हेट्ठिल्ले ताराविमाने चारं चरति, अट्ठजोयणसते उड्ढं उप्पइत्ता सूरविमाने चारं चरति, अट्ठअसीए जोयणसए उड्ढं उप्पइत्ता चंदविमाने चारं चरति, नव जोयणसयाइं उड्ढं उप्पइत्ता उवरिल्ले ताराविमाने चारं चरति, हेट्ठिल्लाओ ताराविमानाओ दसजोयणाइं उड्ढं उप्पइत्ता सूरविमाने चारं चरति, नउतिं जोयणाइं उड्ढं उप्पइत्ता चंदविमाने चारं चरति, दसोत्तरं जोयणसयं उड्ढं उप्पइत्ता उवरिल्ले तारारूवे चारं चरति, ता सूरविमाणाओ असीतिं जोयणाइं उड्ढं उप्पइत्ता चंदविमाने चारं चरति, जोयणसयं उड्ढं उप्पइत्ता उवरिल्ले तारारूवे चारं चरति, ता चंदविमाणाओ णं वीसं जोयणाइं उड्ढं उप्पइत्ता उवरिल्ले तारारूवे चारं चरति। एवामेव सपुव्वावरेणं दसुत्तरजोयणसयं बाहल्ले तिरियमसंखेज्जे जोतिसविसए जोतिसं चारं चरति आहितेति वदेज्जा।
Sutra Meaning : हे भगवन्‌ ! इन ज्योतिष्कों की ऊंचाई किस प्रकार कही है ? इस विषय में पच्चीस प्रतिपत्तियाँ हैं – एक कहता है – भूमि से ऊपर एक हजार योजन में सूर्य स्थित है, चंद्र १५०० योजन ऊर्ध्वस्थित है। दूसरा कहता है कि – सूर्य २००० योजन ऊर्ध्वस्थित है, चंद्र २५०० योजन ऊर्ध्वस्थित है। इसी तरह दूसरे मतवादीयों का कथन भी समझ लेना – सभी मत में एक – एक हजार योजन की वृद्धि कर लेना यावत्‌ पच्चीसवाँ मतवादी कहता है कि – भूमि से सूर्य २५००० योजन ऊर्ध्वस्थित है और चंद्र २५५०० योजन ऊर्ध्वस्थित है। भगवंत इस विषय में फरमाते हैं कि – इस रत्नप्रभा पृथ्वी के बहुसम भूमि भाग से ऊंचे ७९० योजन पर तारा विमान, ८०० योजन पर सूर्यविमान, ८८० योजन ऊंचे चंद्रविमान, ९०० योजन पर सर्वोपरी ताराविमान भ्रमण करते हैं। सर्वाधस्तन तारा विमान से ऊपर ११० योजन जाकर सर्वोपरी ताराविमान भ्रमण करता है, सूर्य विमान से ८० योजन ऊंचाई पर चंद्रविमान भ्रमण करता है, इसका पूर्व – पश्चिम व्यास विस्तार ११० योजन भ्रमण क्षेत्र है, तिर्छा असंख्यात योजन का भ्रमणक्षेत्र है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ta kaham te uchchatte ahiteti vadejja? Tattha khalu imao panavisam padivattio pannattao. Tatthege evamahamsu–ta egam joyanasahassam sure uddham uchchattenam, divaddham chamde–ege evamahamsu 1 Ege puna evamahamsu–ta do joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhaijjaim chamde–ege evamahamsu 2 Ege puna evamahamsu–ta tinni joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhatthaim chamde–ege evamahamsu 3 Ege puna evamahamsu–ta chattari joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhapamchamaim chamde–ege evamahamsu 4 Ege puna evamahamsu–ta pamcha joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhachhatthaim chamde–ege evamahamsu 5 Ege puna evamahamsu–ta chha joyanasahassaim sure uddham uchcha-ttenam, addhasattamaim chamde–ege evamahamsu 6 Ege puna evamahamsu–ta satta joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhatthamaim chamde–ege eva-mahamsu 7 Ege puna evamahamsu–ta attha joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhanavamaim chamde–ege evamahamsu 8 Ege puna evamahamsu–ta nava joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhadasamaim chamde–ege evamahamsu 9 Ege puna evamahamsu–ta dasa joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhaekkarasa chamde–ege evamahamsu 10 Ege puna evamahamsu–ta ekkarasa joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhabarasa chamde 11 Etenam abhilavenam netavvam–barasa sure addhaterasa chamde 12 terasa sure, addhachoddasa chamde 13 choddasa sure, addhapannarasa chamde 14 panna rasa sure, addhasolasa chamde 15 solasa sure, addhasattarasa chamde 16 sattarasa sure, addhaattharasa chamde 17 attharasa sure, addhaekonavisam chamde 18 ekonavisam sure, addhavisam chamde 19 visam sure, addhaekkavisam chamde 20 ekkavisam sure, addhabavisam chamde 21 bavisam sure, addhatevisam chamde 22 tevisam sure, addhachauvisam chamde 23 chauvisam sure, addhapanavisam chamde–ege evamahamsu 24 Ege puna evamahamsu–ta panavisam joyanasahassaim sure uddham uchchattenam, addhachhavvisam chamde–ege evamahamsu 25. Vayam puna evam vadamo–ta imise rayanappabhae pudhavie bahusamaramanijjao bhumibhagao sattanautijoyanasate uddham uppaitta hetthille taravimane charam charati, atthajoyanasate uddham uppaitta suravimane charam charati, atthaasie joyanasae uddham uppaitta chamdavimane charam charati, nava joyanasayaim uddham uppaitta uvarille taravimane charam charati, hetthillao taravimanao dasajoyanaim uddham uppaitta suravimane charam charati, nautim joyanaim uddham uppaitta chamdavimane charam charati, dasottaram joyanasayam uddham uppaitta uvarille tararuve charam charati, ta suravimanao asitim joyanaim uddham uppaitta chamdavimane charam charati, joyanasayam uddham uppaitta uvarille tararuve charam charati, ta chamdavimanao nam visam joyanaim uddham uppaitta uvarille tararuve charam charati. Evameva sapuvvavarenam dasuttarajoyanasayam bahalle tiriyamasamkhejje jotisavisae jotisam charam charati ahiteti vadejja.
Sutra Meaning Transliteration : He bhagavan ! Ina jyotishkom ki umchai kisa prakara kahi hai\? Isa vishaya mem pachchisa pratipattiyam haim – eka kahata hai – bhumi se upara eka hajara yojana mem surya sthita hai, chamdra 1500 yojana urdhvasthita hai. Dusara kahata hai ki – surya 2000 yojana urdhvasthita hai, chamdra 2500 yojana urdhvasthita hai. Isi taraha dusare matavadiyom ka kathana bhi samajha lena – sabhi mata mem eka – eka hajara yojana ki vriddhi kara lena yavat pachchisavam matavadi kahata hai ki – bhumi se surya 25000 yojana urdhvasthita hai aura chamdra 25500 yojana urdhvasthita hai. Bhagavamta isa vishaya mem pharamate haim ki – isa ratnaprabha prithvi ke bahusama bhumi bhaga se umche 790 yojana para tara vimana, 800 yojana para suryavimana, 880 yojana umche chamdravimana, 900 yojana para sarvopari taravimana bhramana karate haim. Sarvadhastana tara vimana se upara 110 yojana jakara sarvopari taravimana bhramana karata hai, surya vimana se 80 yojana umchai para chamdravimana bhramana karata hai, isaka purva – pashchima vyasa vistara 110 yojana bhramana kshetra hai, tirchha asamkhyata yojana ka bhramanakshetra hai.