Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006887 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-३४ परिचारणा |
Translated Chapter : |
पद-३४ परिचारणा |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 587 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] नेरइयाणं भंते! आहारे किं आभोगनिव्वत्तिए? अणाभोगनिव्वत्तिए? गोयमा! आभोगनिव्वत्तिए वि अनाभोगनिव्वत्तिए वि। एवं असुरकुमाराणं जाव वेमानियाणं, नवरं– एगिंदियाणं नो आभोग-निव्वत्तिए, अनाभोगनिव्वत्तिए। नेरइया णं भंते! जे पोग्गले आहारत्ताए गेण्हंति ते किं जाणंति पासंति आहारेंति? उदाहु न जाणंति न पासंति आहारेंति? गोयमा! न जाणंति न पासंति, आहारेंति। एवं जाव तेइंदिया। चउरिंदियाणं पुच्छा। गोयमा! अत्थेगइया न जाणंति पासंति आहारेंति, अत्थेगइया, न जाणंति न पासंति आहारेंति। पंचेंदियतिरिक्खजोणियाणं पुच्छा। गोयमा! अत्थेगइया जाणंति पासंति आहारेंति, अत्थे-गइया जाणंति न पासंति आहारेंति, अत्थेगइया न याणंति पासंति आहारेंति, अत्थेगइया न जाणंति न पासंति आहारेंति। मनूसाणं पुच्छा। गो० अत्थेगइया जाणंति पासंति आहारेंति, अत्थेगइया जाणंति न पासंति आहारेंति, अत्थेगइया न जाणंति पासंति आहारेंति, अत्थेगइया न जाणंति न पासंति आहारेंति। वाणमंतर-जोतिसिया जहा नेरइया। वेमानियाणं पुच्छा। गोयमा! अत्थेगइया जाणंति पासंति आहारेंति, अत्थेगइया न याणंति न पासंति आहारेंति। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चति–अत्थेगइया जाणंति पासंति आहारेंति? अत्थेगइया न जाणंति न पासंति आहारेंति? गोयमा! वेमानिया दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–माइमिच्छद्दिट्ठिउववन्नगा य अमाइसम्मद्दिट्ठिउववन्नगा य। तत्थ णं जेते माइमिच्छद्दिट्ठिउववन्नगा ते णं न याणंति न पासंति आहारेंति। तत्थ णं जेते अमाइसम्मद्दिट्ठिउववन्नगा ते दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–अनंतरोववन्नगा य परंपरोववन्नगा य। तत्थ णं जेते अनंतरोववन्नगा ते णं न याणंति न पासंति आहारेंति। तत्थ णं जेते परंपरोववन्नगा ते दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–पज्जत्तगा य अपज्जत्तगा य। तत्थ णं जेते अपज्जत्तगा ते णं न याणंति न पासंति आहा-रेंति। तत्थ णं जेते पज्जत्तगा ते दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–उवउत्ता य अनुवउत्ता य। तत्थ णं जेते अनुवउत्ता ते णं न याणंति न पासंति आहारेंति। तत्थ णं जेते उवउत्ता ते णं जाणंति पासंति आहारेंति। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चति–अत्थेगइया जाणंति पासंति आहारेंति, अत्थेगइया न याणंति न पासंति आहारेंति। नेरइयाणं भंते! केवतिया अज्झवसाणा पन्नत्ता? गोयमा! असंखेज्जा अज्झवसाणा पन्नत्ता। ते णं भंते! किं पसत्था? अप्पसत्था? गोयमा! पसत्था वि अप्पसत्था वि। एवं जाव वेमानियाणं। नेरइया णं भंते! किं सम्मत्ताभिगमी? मिच्छत्ताभिगमी? सम्मामिच्छत्ताभिगामी? गोयमा! सम्मत्ताभिगमी वि मिच्छत्ताभिगमी वि सम्मामिच्छत्ताभिगमी वि। एवं जाव वेमानिया, नवरं–एगिंदिय-विगलिंदिया नो सम्मत्ताभिगमी, मिच्छत्ताभिगमी, नो सम्मामिच्छत्ताभिगमी। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! नैरयिकों का आहार आभोग – निर्वर्तित होता है या अनाभोग – निर्वर्तित ? गौतम ! दोनों होता है। इसी प्रकार असुरकुमारों से वैमानिकों तक कहना। विशेष यह कि एकेन्द्रिय जीवों का आहार अनाभोगनिर्वर्तित ही होता है। भगवन् ! नैरयिक जिन पुद्गलों को आहार के रूपमें ग्रहण करते हैं, क्या वे उन्हें जानते हैं, देखते हैं और उन का आहार करते हैं, अथवा नहीं जानते, नहीं देखते हैं किन्तु आहार करते हैं ? गौतम ! वे न जानते हैं और न देखते हैं, किन्तु आहार करते हैं। इसी प्रकार त्रीन्द्रिय तक कहना। चतुरिन्द्रिय जीव? गौतम! कईं चतुरिन्द्रिय आहार्यमाण पुद्गलों को नहीं जानते, किन्तु देखते हैं, आहार करते हैं, कईं चतुरिन्द्रिय न तो जानते हैं, न देखते हैं, किन्तु आहार करते हैं। पंचेन्द्रियतिर्यंचों में पूर्ववत् प्रश्न। गौतम ! कतिपय पंचेन्द्रियतिर्यंच जानते हैं, देखते हैं और आहार करते हैं, कतिपय जानते हैं, देखते नहीं और आहार करते हैं, कतिपय जानते नहीं, देखते हैं और आहार करते हैं, कईं पंचे – न्द्रियतिर्यंच न तो जानते हैं और न ही देखते हैं, किन्तु आहार करते हैं। इसी प्रकार मनुष्यों में भी जानना। वाण – व्यन्तरों और ज्योतिष्कों को नैरयिकों के समान समझना। वैमानिक देव में पूर्ववत् प्रश्न – गौतम ! कईं वैमानिक जानते हैं, देखते हैं और आहार करते हैं और कईं न तो जानते हैं, न देखते हैं, किन्तु आहार करते हैं। क्योंकि – गौतम ! वैमानिक देव दो प्रकार के हैं। – मायीमिथ्यादृष्टि – उपपन्नक और अमायीसम्यग्दृष्टि – उपपन्नक। इस प्रकार प्रथम इन्द्रिय – उद्देशक के समान कहना। भगवन् ! नारकों के कितने अध्यवसान हैं ? गौतम ! असंख्येय। भगवन् ! वे अध्यवसान प्रशस्त होते हैं या अप्रशस्त ? गौतम ! दोनों होते हैं। इसी प्रकार वैमानिकों तक जानना। भगवन् ! नारक सम्यक्त्वाभिगमी होते हैं, अथवा मिथ्यात्वाभिगमी होते हैं, या सम्यग्मिथ्यात्वाभिगमी होते हैं ? गौतम ! तीनों होते हैं। इसी प्रकार यावत् वैमानिक पर्यन्त जानना। विशेष यह कि एकेन्द्रिय और विकलेन्द्रिय केवल मिथ्यात्वाभिगमी होते हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] neraiyanam bhamte! Ahare kim abhoganivvattie? Anabhoganivvattie? Goyama! Abhoganivvattie vi anabhoganivvattie vi. Evam asurakumaranam java vemaniyanam, navaram– egimdiyanam no abhoga-nivvattie, anabhoganivvattie. Neraiya nam bhamte! Je poggale aharattae genhamti te kim janamti pasamti aharemti? Udahu na janamti na pasamti aharemti? Goyama! Na janamti na pasamti, aharemti. Evam java teimdiya. Chaurimdiyanam puchchha. Goyama! Atthegaiya na janamti pasamti aharemti, atthegaiya, na janamti na pasamti aharemti. Pamchemdiyatirikkhajoniyanam puchchha. Goyama! Atthegaiya janamti pasamti aharemti, atthe-gaiya janamti na pasamti aharemti, atthegaiya na yanamti pasamti aharemti, atthegaiya na janamti na pasamti aharemti. Manusanam puchchha. Go0 atthegaiya janamti pasamti aharemti, atthegaiya janamti na pasamti aharemti, atthegaiya na janamti pasamti aharemti, atthegaiya na janamti na pasamti aharemti. Vanamamtara-jotisiya jaha neraiya. Vemaniyanam puchchha. Goyama! Atthegaiya janamti pasamti aharemti, atthegaiya na yanamti na pasamti aharemti. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchati–atthegaiya janamti pasamti aharemti? Atthegaiya na janamti na pasamti aharemti? Goyama! Vemaniya duviha pannatta, tam jaha–maimichchhadditthiuvavannaga ya amaisammadditthiuvavannaga ya. Tattha nam jete maimichchhadditthiuvavannaga te nam na yanamti na pasamti aharemti. Tattha nam jete amaisammadditthiuvavannaga te duviha pannatta, tam jaha–anamtarovavannaga ya paramparovavannaga ya. Tattha nam jete anamtarovavannaga te nam na yanamti na pasamti aharemti. Tattha nam jete paramparovavannaga te duviha pannatta, tam jaha–pajjattaga ya apajjattaga ya. Tattha nam jete apajjattaga te nam na yanamti na pasamti aha-remti. Tattha nam jete pajjattaga te duviha pannatta, tam jaha–uvautta ya anuvautta ya. Tattha nam jete anuvautta te nam na yanamti na pasamti aharemti. Tattha nam jete uvautta te nam janamti pasamti aharemti. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchati–atthegaiya janamti pasamti aharemti, atthegaiya na yanamti na pasamti aharemti. Neraiyanam bhamte! Kevatiya ajjhavasana pannatta? Goyama! Asamkhejja ajjhavasana pannatta. Te nam bhamte! Kim pasattha? Appasattha? Goyama! Pasattha vi appasattha vi. Evam java vemaniyanam. Neraiya nam bhamte! Kim sammattabhigami? Michchhattabhigami? Sammamichchhattabhigami? Goyama! Sammattabhigami vi michchhattabhigami vi sammamichchhattabhigami vi. Evam java vemaniya, navaram–egimdiya-vigalimdiya no sammattabhigami, michchhattabhigami, no sammamichchhattabhigami. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Nairayikom ka ahara abhoga – nirvartita hota hai ya anabhoga – nirvartita\? Gautama ! Donom hota hai. Isi prakara asurakumarom se vaimanikom taka kahana. Vishesha yaha ki ekendriya jivom ka ahara anabhoganirvartita hi hota hai. Bhagavan ! Nairayika jina pudgalom ko ahara ke rupamem grahana karate haim, kya ve unhem janate haim, dekhate haim aura una ka ahara karate haim, athava nahim janate, nahim dekhate haim kintu ahara karate haim\? Gautama ! Ve na janate haim aura na dekhate haim, kintu ahara karate haim. Isi prakara trindriya taka kahana. Chaturindriya jiva? Gautama! Kaim chaturindriya aharyamana pudgalom ko nahim janate, kintu dekhate haim, ahara karate haim, kaim chaturindriya na to janate haim, na dekhate haim, kintu ahara karate haim. Pamchendriyatiryamchom mem purvavat prashna. Gautama ! Katipaya pamchendriyatiryamcha janate haim, dekhate haim aura ahara karate haim, katipaya janate haim, dekhate nahim aura ahara karate haim, katipaya janate nahim, dekhate haim aura ahara karate haim, kaim pamche – ndriyatiryamcha na to janate haim aura na hi dekhate haim, kintu ahara karate haim. Isi prakara manushyom mem bhi janana. Vana – vyantarom aura jyotishkom ko nairayikom ke samana samajhana. Vaimanika deva mem purvavat prashna – gautama ! Kaim vaimanika janate haim, dekhate haim aura ahara karate haim aura kaim na to janate haim, na dekhate haim, kintu ahara karate haim. Kyomki – gautama ! Vaimanika deva do prakara ke haim. – mayimithyadrishti – upapannaka aura amayisamyagdrishti – upapannaka. Isa prakara prathama indriya – uddeshaka ke samana kahana. Bhagavan ! Narakom ke kitane adhyavasana haim\? Gautama ! Asamkhyeya. Bhagavan ! Ve adhyavasana prashasta hote haim ya aprashasta\? Gautama ! Donom hote haim. Isi prakara vaimanikom taka janana. Bhagavan ! Naraka samyaktvabhigami hote haim, athava mithyatvabhigami hote haim, ya samyagmithyatvabhigami hote haim\? Gautama ! Tinom hote haim. Isi prakara yavat vaimanika paryanta janana. Vishesha yaha ki ekendriya aura vikalendriya kevala mithyatvabhigami hote haim. |