Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006886 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-३४ परिचारणा |
Translated Chapter : |
पद-३४ परिचारणा |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 586 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] नेरइया णं भंते! अनंतराहारा तओ निव्वत्तणया ततो परियाइयणया ततो परिणामणया ततो परियारणया ततो पच्छा विउव्वणया? हंता गोयमा! नेरइया णं अनंतराहारा तओ निव्वत्तणया ततो परियाइयणया तओ परिणामणया तओ परिया-रणया तओ पच्छा विउव्वणया। असुरकुमारा णं भंते! अनंतराहारा तओ निव्वत्तणया तओ परियाइयणया तओ परिणामणया तओ विउव्वणया तओ पच्छा परियारणया? हंता गोयमा! असुरकुमारा अनंतराहारा तओ निव्वत्तणया जाव तओ पच्छा परियारणया। एवं जाव थणियकुमारा। पुढविक्काइया णं भंते! अनंतराहारा तओ निव्वत्तणया तओ परियाइयणया तओ परिणाम-णया तओ परियारणया ततो विउव्वणया? हंता गोयमा! तं चेव जाव परियारणया, नो चेव णं विउव्वणया। एवं जाव चउरिंदिया, नवरं–वाउक्काइया पंचेंदियतिरिक्खजोणिया मनुस्सा य जहा नेरइया। वाणमंतर-जोतिसिय-वेमानिया जहा असुरकुमारा। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! क्या नारक अनन्ताहारक होते हैं ?, उस के पश्चात् शरीर की निष्पत्ति होती है ? फिर पर्यादानता, तदनन्तर परिणामना होती है ? तत्पश्चात् परिचारणा करते हैं ? और तब विकुर्वणा करते हैं ? हाँ, गौतम ! ऐसा ही है। भगवन् ! क्या असुरकुमार अनन्तराहारक होते हैं यावत् परिचारणा करते हैं ? हाँ, गौतम ! ऐसा ही है। इसी प्रकार स्तनितकुमारपर्यन्त कहना। भगवन् ! क्या पृथ्वीकायिक अनन्तराहारक यावत् विकुर्वणा करते हैं ? हाँ, गौतम! सही है। विशेष ये की वे विकुर्वणा नहीं करते। इसी प्रकार चतुरिन्द्रियपर्यन्त कहना। विशेष ये कि वायुकायिक, पंचेन्द्रिय तिर्यंच और मनुष्यों को नैरयिकों समान हैं। वाणव्यन्तर ज्योतिष्क और वैमानिकों, असुरकुमारों समान जानना। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] neraiya nam bhamte! Anamtarahara tao nivvattanaya tato pariyaiyanaya tato parinamanaya tato pariyaranaya tato pachchha viuvvanaya? Hamta goyama! Neraiya nam anamtarahara tao nivvattanaya tato pariyaiyanaya tao parinamanaya tao pariya-ranaya tao pachchha viuvvanaya. Asurakumara nam bhamte! Anamtarahara tao nivvattanaya tao pariyaiyanaya tao parinamanaya tao viuvvanaya tao pachchha pariyaranaya? Hamta goyama! Asurakumara anamtarahara tao nivvattanaya java tao pachchha pariyaranaya. Evam java thaniyakumara. Pudhavikkaiya nam bhamte! Anamtarahara tao nivvattanaya tao pariyaiyanaya tao parinama-naya tao pariyaranaya tato viuvvanaya? Hamta goyama! Tam cheva java pariyaranaya, no cheva nam viuvvanaya. Evam java chaurimdiya, navaram–vaukkaiya pamchemdiyatirikkhajoniya manussa ya jaha neraiya. Vanamamtara-jotisiya-vemaniya jaha asurakumara. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Kya naraka anantaharaka hote haim\?, usa ke pashchat sharira ki nishpatti hoti hai\? Phira paryadanata, tadanantara parinamana hoti hai\? Tatpashchat paricharana karate haim\? Aura taba vikurvana karate haim\? Ham, gautama ! Aisa hi hai. Bhagavan ! Kya asurakumara anantaraharaka hote haim yavat paricharana karate haim\? Ham, gautama ! Aisa hi hai. Isi prakara stanitakumaraparyanta kahana. Bhagavan ! Kya prithvikayika anantaraharaka yavat vikurvana karate haim\? Ham, gautama! Sahi hai. Vishesha ye ki ve vikurvana nahim karate. Isi prakara chaturindriyaparyanta kahana. Vishesha ye ki vayukayika, pamchendriya tiryamcha aura manushyom ko nairayikom samana haim. Vanavyantara jyotishka aura vaimanikom, asurakumarom samana janana. |