Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006850 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-२८ आहार |
Translated Chapter : |
पद-२८ आहार |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 550 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] १-२ सच्चित्ताहारट्ठी ३ केवति ४ किं वा वि ५ सव्वओ चेव । ६ कतिभागं ७ सव्वे खलु, ८ परिणामे चेव बोधव्वे ॥ | ||
Sutra Meaning : | इस उद्देशक में इन ग्यारह पदों हैं – सचित्ताहार, आहारार्थी, कितने काल से ?, क्या आहार ? सब प्रदेशों से, कितना भाग? सभी आहार (करते हैं ?) (सतैव) परिणत करते हैं ? तथा – एकेन्द्रियशरीरादि, लोमाहार एवं मनोभक्षी। सूत्र – ५५०, ५५१ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] 1-2 sachchittaharatthi 3 kevati 4 kim va vi 5 savvao cheva. 6 katibhagam 7 savve khalu, 8 pariname cheva bodhavve. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Isa uddeshaka mem ina gyaraha padom haim – sachittahara, ahararthi, kitane kala se\?, kya ahara\? Saba pradeshom se, kitana bhaga? Sabhi ahara (karate haim\?) (sataiva) parinata karate haim\? Tatha – ekendriyashariradi, lomahara evam manobhakshi. Sutra – 550, 551 |