Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006844
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-२३ कर्मप्रकृति

Translated Chapter :

पद-२३ कर्मप्रकृति

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 544 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] नाणावरणिज्जस्स णं भंते! कम्मस्स जहन्नठितिबंधए के? गोयमा! अन्नयरे सुहुमसंपराए–उवसामए वा खवए वा, एस णं गोयमा! नाणावरणिज्जस्स कम्मस्स जहन्नठितिबंधए, तव्वइरित्ते अजहन्ने। एवं एतेणं अभिलावेणं मोहाउयवज्जाणं सेसकम्माणं भाणियव्वं। मोहणिज्जस्स णं भंते! कम्मस्स जहन्नठितिबंधए के? गोयमा! अन्नयरे बायरसंपराए–उवसा-मए वा खवए वा एस णं गोयमा! मोहणिज्जस्स कम्मस्स जहन्नठितिबंधए, तव्वतिरित्ते अजहन्ने। आउयस्स णं भंते! कम्मस्स जहन्नठितिबंधए के? गोयमा! जे णं जीवे असंखेप्पद्धप्पविट्ठे सव्वनिरुद्धे से आउए, सेसे सव्वमहंतीए आउय-बंधद्धाए, तीसे णं आउयबंधद्धाए चरिमकालसमयंसि सव्वजहन्नियं ठिइं पज्जत्तापज्जत्तियं निव्वत्तेति। एस णं गोयमा! आउयकम्मस्स जहन्नठितिबंधए, तव्वइरित्ते अजहन्ने।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! ज्ञानावरणीयकर्म की जघन्य स्थिति का बन्धक कौन है ? गौतम ! वह अन्यतर सूक्ष्मसम्पराय, उपशामक या क्षपक होता है। हे गौतम ! यही ज्ञानावरणीयकर्म का जघन्य और अन्य अजघन्य स्थिति का बन्धक होता है। इस प्रकार से मोहनीय और आयुकर्म को छोड़कर शेष कर्मों के विषय में कहना। मोहनीयकर्म की जघन्य स्थिति का बन्धक अन्यतर बादरसम्पराय, उपशामक अथवा क्षपक होता है। हे गौतम ! यह मोहनीयकर्म की जघन्य स्थिति उससे भिन्न और अन्य अजघन्य स्थिति का बन्धक होता है। आयुष्यकर्म का जघन्यस्थिति – बन्धक ? जो जीव असंक्षेप्य – अद्धाप्रविष्ट होता है, उसकी आयु सर्वनिरुद्ध होती है। शेष सबसे बड़े उस आयुष्य – बन्धकाल के अन्तिम काल के समय में जो सबसे जघन्य स्थिति को तथा पर्याप्ति – अपर्याप्ति को बाँधता है। हे गौतम ! यही आयुष्यकर्म की जघन्य स्थिति का बन्धक होता है, उससे भिन्न अजघन्य स्थिति का बन्धक होता है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] nanavaranijjassa nam bhamte! Kammassa jahannathitibamdhae ke? Goyama! Annayare suhumasamparae–uvasamae va khavae va, esa nam goyama! Nanavaranijjassa kammassa jahannathitibamdhae, tavvairitte ajahanne. Evam etenam abhilavenam mohauyavajjanam sesakammanam bhaniyavvam. Mohanijjassa nam bhamte! Kammassa jahannathitibamdhae ke? Goyama! Annayare bayarasamparae–uvasa-mae va khavae va esa nam goyama! Mohanijjassa kammassa jahannathitibamdhae, tavvatiritte ajahanne. Auyassa nam bhamte! Kammassa jahannathitibamdhae ke? Goyama! Je nam jive asamkheppaddhappavitthe savvaniruddhe se aue, sese savvamahamtie auya-bamdhaddhae, tise nam auyabamdhaddhae charimakalasamayamsi savvajahanniyam thiim pajjattapajjattiyam nivvatteti. Esa nam goyama! Auyakammassa jahannathitibamdhae, tavvairitte ajahanne.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Jnyanavaraniyakarma ki jaghanya sthiti ka bandhaka kauna hai\? Gautama ! Vaha anyatara sukshmasamparaya, upashamaka ya kshapaka hota hai. He gautama ! Yahi jnyanavaraniyakarma ka jaghanya aura anya ajaghanya sthiti ka bandhaka hota hai. Isa prakara se mohaniya aura ayukarma ko chhorakara shesha karmom ke vishaya mem kahana. Mohaniyakarma ki jaghanya sthiti ka bandhaka anyatara badarasamparaya, upashamaka athava kshapaka hota hai. He gautama ! Yaha mohaniyakarma ki jaghanya sthiti usase bhinna aura anya ajaghanya sthiti ka bandhaka hota hai. Ayushyakarma ka jaghanyasthiti – bandhaka\? Jo jiva asamkshepya – addhapravishta hota hai, usaki ayu sarvaniruddha hoti hai. Shesha sabase bare usa ayushya – bandhakala ke antima kala ke samaya mem jo sabase jaghanya sthiti ko tatha paryapti – aparyapti ko bamdhata hai. He gautama ! Yahi ayushyakarma ki jaghanya sthiti ka bandhaka hota hai, usase bhinna ajaghanya sthiti ka bandhaka hota hai.