Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006779 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-१८ कायस्थिति |
Translated Chapter : |
पद-१८ कायस्थिति |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 479 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] सकसाई णं भंते! सकसाई त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! सकसाई तिविहे पन्नत्ते, तं जहा–अनादीए वा अपज्जवसिए, अनादीए वा सपज्जवसिए, सादीए वा सपज्जवसिए। तत्थ णं जेसे सादीए सपज्जवसिए से जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं अनंतं कालं–अनंताओ उस्सप्पिणि-ओसप्पिणीओ कालओ, खेत्तओ अवड्ढं पोग्गलपरियट्टं देसूणं। कोहकसाई णं भंते! कोहकसाई त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेण वि उक्कोसेण वि अंतोमुहुत्तं। एवं जाव मायकसाई। लोभकसाई णं भंते! लोभकसाई त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं एक्कं समयं, उक्कोसेणं अंतोमुहुत्तं। अकसाई णं भंते! अकसाई त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! अकसाई दुविहे पन्नत्ते, तं जहा– सादीए वा अपज्जवसिए, सादीए वा सपज्जवसिए। तत्थ णं जेसे सादीए सपज्जवसिए से जहन्नेणं एक्कं समयं उक्कोसेणं अंतोमुहुत्तं। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! सकषायी जीव कितने काल तक सकषायीरूप में रहता है ? गौतम ! सकषायी जीव तीन प्रकार के हैं, अनादिअपर्यवसित, अनादि – सपर्यवसित और सादि – सपर्यवसित। जो सादि – सपर्यवसित हैं, उसका कथन सादि – सपर्यवसित सवेदक के अनुसार यावत् क्षेत्रतः देशोन अपार्द्ध पुद्गलपरावर्त्त तक करना। भगवन् ! क्रोध – कषायी क्रोधकषायीपर्याय से युक्त कितने काल तक रहता है ? गौतम ! जघन्य और उत्कृष्ट भी अन्तर्मुहूर्त्त तक। इसी प्रकार यावत् मायाकषायी को समझना। लोभकषायी, लोभकषायी के रूप में जघन्य एक समय और उत्कृष्ट अन्तर्मुहूर्त्त तक रहता है। अकषायी दो प्रकार के हैं। सादि – अपर्यवसित और सादि – सपर्यवसित। जो सादि – सपर्य – वसित हैं, वह जघन्य एक समय और उत्कृष्ट अन्तर्मुहूर्त्त तक रहता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] sakasai nam bhamte! Sakasai tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Sakasai tivihe pannatte, tam jaha–anadie va apajjavasie, anadie va sapajjavasie, sadie va sapajjavasie. Tattha nam jese sadie sapajjavasie se jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam anamtam kalam–anamtao ussappini-osappinio kalao, khettao avaddham poggalapariyattam desunam. Kohakasai nam bhamte! Kohakasai tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannena vi ukkosena vi amtomuhuttam. Evam java mayakasai. Lobhakasai nam bhamte! Lobhakasai tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam ekkam samayam, ukkosenam amtomuhuttam. Akasai nam bhamte! Akasai tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Akasai duvihe pannatte, tam jaha– sadie va apajjavasie, sadie va sapajjavasie. Tattha nam jese sadie sapajjavasie se jahannenam ekkam samayam ukkosenam amtomuhuttam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Sakashayi jiva kitane kala taka sakashayirupa mem rahata hai\? Gautama ! Sakashayi jiva tina prakara ke haim, anadiaparyavasita, anadi – saparyavasita aura sadi – saparyavasita. Jo sadi – saparyavasita haim, usaka kathana sadi – saparyavasita savedaka ke anusara yavat kshetratah deshona aparddha pudgalaparavartta taka karana. Bhagavan ! Krodha – kashayi krodhakashayiparyaya se yukta kitane kala taka rahata hai\? Gautama ! Jaghanya aura utkrishta bhi antarmuhurtta taka. Isi prakara yavat mayakashayi ko samajhana. Lobhakashayi, lobhakashayi ke rupa mem jaghanya eka samaya aura utkrishta antarmuhurtta taka rahata hai. Akashayi do prakara ke haim. Sadi – aparyavasita aura sadi – saparyavasita. Jo sadi – saparya – vasita haim, vaha jaghanya eka samaya aura utkrishta antarmuhurtta taka rahata hai. |