Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006780
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-१८ कायस्थिति

Translated Chapter :

पद-१८ कायस्थिति

Section : Translated Section :
Sutra Number : 480 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सलेसे णं भंते! सलेसे त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! सलेसे दुविहे पन्नत्ते, तं जहा–अनादीए वा अपज्जवसिए, अनादीए वा सपज्जवसिए। कण्हलेसे णं भंते! कण्हलेसे त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तेत्तीसं सागरोवमाइं अंतोमुहुत्तमब्भहियाइं। नीललेसे णं भंते! नीललेसे त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं दस सागरोवमाइं पलिओवमासंखेज्जइभागमब्भहियाइं। काउलेस्से णं भंते! काउलेस्से त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तिन्नि सागरोवमाइं पलिओवमासंखेज्जइभागमब्भहियाइं। तेउलेस्से णं भंते! तेउलेस्से त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं दो सागरोवमाइं पलिओवमासंखेज्जइभागमब्भहियाइं। पम्हलेस्से णं भंते! पम्हलेस्से त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं दस सागरोवमाइं अंतोमुहुत्तमब्भहियाइं। सुक्कलेस्से णं भंते! सुक्कलेस्से त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तेत्तीसं सागरोवमाइं अंतोमुहुत्तमब्भहियाइं। अलेस्से णं भंते! अलेस्से त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! सादीए अपज्जवसिए।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! सलेश्यजीव सलेश्य – अवस्था में कितने काल तक रहता है ? गौतम ! सलेश्य दो प्रकार के हैं। अनादि – अपर्यवसित और अनादि – सपर्यवसित। भगवन्‌ ! कृष्णलेश्यावाला जीव कितने काल तक कृष्णलेश्यावाला रहता है ? गौतम ! जघन्य अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट अन्तर्मुहूर्त्त अधिक तेतीस सागरोपम तक। नीललेश्यावाला जीव जघन्यतः अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्टतः पल्योपम के असंख्यातवें भाग अधिक दस सागरोपम तक, कापोतलेश्यावान्‌ जीव जघन्य अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट पल्योपम के असंख्यातवें भाग अधिक तीन सागरोपम तक, तेजोलेश्यावान्‌ जीव जघन्य अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट पल्योपम के असंख्यातवें भाग अधिक दो सागरोपम तक, पद्मलेश्यावान्‌ जीव जघन्य अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट अन्तर्मुहूर्त्त अधिक दस सागरोपम तक, शुक्ललेश्यावान्‌ जीव जघन्य अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट अन्तर्मुहूर्त्त अधिक तेतीस सागरोपम तक अपने अपने पर्याय में रहते हैं। भगवन्‌ ! अलेश्यी जीव कितने काल तक अलेश्यीरूप में रहता है ? गौतम ! वे सादि – अपर्यवसित है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] salese nam bhamte! Salese tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Salese duvihe pannatte, tam jaha–anadie va apajjavasie, anadie va sapajjavasie. Kanhalese nam bhamte! Kanhalese tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tettisam sagarovamaim amtomuhuttamabbhahiyaim. Nilalese nam bhamte! Nilalese tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam dasa sagarovamaim paliovamasamkhejjaibhagamabbhahiyaim. Kaulesse nam bhamte! Kaulesse tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tinni sagarovamaim paliovamasamkhejjaibhagamabbhahiyaim. Teulesse nam bhamte! Teulesse tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam do sagarovamaim paliovamasamkhejjaibhagamabbhahiyaim. Pamhalesse nam bhamte! Pamhalesse tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam dasa sagarovamaim amtomuhuttamabbhahiyaim. Sukkalesse nam bhamte! Sukkalesse tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tettisam sagarovamaim amtomuhuttamabbhahiyaim. Alesse nam bhamte! Alesse tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Sadie apajjavasie.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Saleshyajiva saleshya – avastha mem kitane kala taka rahata hai\? Gautama ! Saleshya do prakara ke haim. Anadi – aparyavasita aura anadi – saparyavasita. Bhagavan ! Krishnaleshyavala jiva kitane kala taka krishnaleshyavala rahata hai\? Gautama ! Jaghanya antarmuhurtta aura utkrishta antarmuhurtta adhika tetisa sagaropama taka. Nilaleshyavala jiva jaghanyatah antarmuhurtta aura utkrishtatah palyopama ke asamkhyatavem bhaga adhika dasa sagaropama taka, kapotaleshyavan jiva jaghanya antarmuhurtta aura utkrishta palyopama ke asamkhyatavem bhaga adhika tina sagaropama taka, tejoleshyavan jiva jaghanya antarmuhurtta aura utkrishta palyopama ke asamkhyatavem bhaga adhika do sagaropama taka, padmaleshyavan jiva jaghanya antarmuhurtta aura utkrishta antarmuhurtta adhika dasa sagaropama taka, shuklaleshyavan jiva jaghanya antarmuhurtta aura utkrishta antarmuhurtta adhika tetisa sagaropama taka apane apane paryaya mem rahate haim. Bhagavan ! Aleshyi jiva kitane kala taka aleshyirupa mem rahata hai\? Gautama ! Ve sadi – aparyavasita hai.