Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006503
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-२ स्थान

Translated Chapter :

पद-२ स्थान

Section : Translated Section :
Sutra Number : 203 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कहि णं भंते! भवनवासीणं देवाणं पज्जत्तापज्जत्ताणं ठाणा पन्नत्ता? कहि णं भंते! भवनवासी देवा परिवसंति? गोयमा! इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए असीउत्तरजोयणसतसहस्सबाहल्लाए उवरिं एगं जोयणसहस्सं ओगाहित्ता हेट्ठा वेगं जोयणसहस्सं वज्जेत्ता मज्झे अट्ठहत्तरे जोयणसतसहस्से, एत्थ णं भवनवासीणं देवाणं सत भवनकोडीओ बावत्तरिं च भवनावाससतसहस्सा भवंतीति मक्खातं। ते णं भवना बाहिं वट्टा अंतो समचउरंसा अहे पुक्खरकण्णियासंठाणसंठिता उक्किन्नंतर- विउलगंभीरखातप्परिहा पाणारट्टालय-कवाड-तोरग-पडिदुवारदेसभागा जंत-सयग्घि-मुसल-मुसुंढि-परिवारिया अओज्झा सदाजता सदागुत्ता अडयाल-कोट्ठगरइया अडयालकयवणमाला खेमा सिवा किंकरामरदंडोवरक्खिया लाउल्लोइयमहिया गोसीस-सरसरचंदणदद्दुरविण्णपंचंगुलितला उवचिय-वंदनकलसा वंदनघड-सुकततोरण-पडिदुवारदेसभागा आसत्तोसत्त-विउलवट्टवग्घारिय-मल्लदाम-कलावा पंचवण्णसरससुरहिमुक्कपुप्फपुंजोवयारकलिया कालागरु-पवरकुंदुरुक्क-तुरुक्क-धूव-मघमघेंतगंधुद्धुयाभिरामा सुगंधवरगंधगंधिया गंधवट्टिभूता अच्छरगण-संघ-संविगिण्णा दिव्वतुडित-सद्दसंपणदिता सव्वरयणामया अच्छा सण्हा लण्हा घट्ठा मट्ठा नीरया निम्मला निप्पंका निक्कंकड-च्छाया सप्पहा सस्सिरीया समिरीया सउज्जोया पासादीया दरिसणिज्जा अभिरूवा पडिरूवा, एत्थ णं भवनवासीणं देवाणं पज्जत्तापज्जत्ताणं ठाणा पन्नत्ता। उववाएणं लोगस्स असंखेज्जइभागे, समुग्घाएणं लोयस्स असंखेज्जइभागे, सट्ठाणेणं लोयस्स असंखेज्जइभागे। तत्थ णं बहवे भवनवासी देवा परिवसंति, तं जहा–
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! पर्याप्त और अपर्याप्त भवनवासी देवों के स्थान कहाँ हैं ? गौतम ! १,८०,००० योजन मोटी इस रत्नप्रभापृथ्वी के बीच में १,७८,००० योजन में भवनवासी देवों के ७,७२,००,००० भवनावास हैं। वे भवन बाहर से गोल और भीतर से समचतुरस्र तथा नीचे पुष्कर की कर्णिका के आकार के हैं। चारों ओर गहरी और विस्तीर्ण खाइयाँ और परिखाएं हैं, जिनका अन्तर स्पष्ट है। प्राकारों, अटारियों, कपाटों, तोरणों और प्रतिद्वारों से (वे भवन) सुशोभित हैं। (तथा वे भवन) विविध यन्त्रों शतघ्नियों, मूसलों, मुसुण्ढी नामक शस्त्रों से चारों ओर वेष्टित हैं; तथा वे शत्रुओं द्वारा अयोध्या, सदाजय, सदागुप्त, एवं अड़तालीस कोठों से रचित, अड़तालीस वनमालाओं से सुसज्जित, क्षेममय, शिवमय किंकरदेवों के दण्डों से उपरक्षित हैं। लीपने और पोतने के कारण प्रशस्त रहते हैं। गोशीर्षचन्दन और सरस रक्तचन्दन से पाँचों अंगुलियों के छापे लगे होते हैं। चन्दन के कलश रखे हैं। उनके तोरण और प्रतिद्वारदेश के भाग चन्दन के घड़ों से सुशोभित हैं। (वे भवन) ऊपर से नीचे तक लटकती हुई लम्बी विपुल एवं गोलाकार पुष्पमालाओं के कलाप से युक्त होते हैं; पंचरंगे ताजे सरस सुगन्धित पुष्पों से युक्त हैं। वे काले अगर, श्रेष्ठ चीड़ा, लोबान तथा धूप की महकती हुई सुगन्ध से रमणीय, उत्तम सुगन्धित होने से गंधवट्टी के समान लगते हैं। वे अप्सरागण के संघों से व्याप्त, दिव्य वाद्यों के शब्दों से भलीभाँति शब्दायमान, सर्वरत्नमय, स्वच्छ, चिकने, कोमल, घिसे हुए, पौंछे हुए, रज से रहित, निर्मल, निष्पंक, आवरणरहित कान्तिवाले, प्रभायुक्त, श्रीसम्पन्न, किरणों से युक्त, उद्योतयुक्त, प्रासादीय, दर्शनीय, अभिरूप एवं सुरूप होते हैं। इन भवनों में भवनवासी देवों के स्थान हैं। उपपात, समुद्‌घात और स्वस्थान की अपेक्षा से लोक के असंख्यातवें भाग में हैं। वे भवनवासी देव इस प्रकार हैं –
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kahi nam bhamte! Bhavanavasinam devanam pajjattapajjattanam thana pannatta? Kahi nam bhamte! Bhavanavasi deva parivasamti? Goyama! Imise rayanappabhae pudhavie asiuttarajoyanasatasahassabahallae uvarim egam joyanasahassam ogahitta hettha vegam joyanasahassam vajjetta majjhe atthahattare joyanasatasahasse, ettha nam bhavanavasinam devanam sata bhavanakodio bavattarim cha bhavanavasasatasahassa bhavamtiti makkhatam. Te nam bhavana bahim vatta amto samachauramsa ahe pukkharakanniyasamthanasamthita ukkinnamtara- viulagambhirakhatappariha panarattalaya-kavada-toraga-padiduvaradesabhaga jamta-sayagghi-musala-musumdhi-parivariya aojjha sadajata sadagutta adayala-kotthagaraiya adayalakayavanamala khema siva kimkaramaradamdovarakkhiya laulloiyamahiya gosisa-sarasarachamdanadadduravinnapamchamgulitala uvachiya-vamdanakalasa vamdanaghada-sukatatorana-padiduvaradesabhaga asattosatta-viulavattavagghariya-malladama-kalava pamchavannasarasasurahimukkapupphapumjovayarakaliya kalagaru-pavarakumdurukka-turukka-dhuva-maghamaghemtagamdhuddhuyabhirama sugamdhavaragamdhagamdhiya gamdhavattibhuta achchharagana-samgha-samviginna divvatudita-saddasampanadita savvarayanamaya achchha sanha lanha ghattha mattha niraya nimmala nippamka nikkamkada-chchhaya sappaha sassiriya samiriya saujjoya pasadiya darisanijja abhiruva padiruva, Ettha nam bhavanavasinam devanam pajjattapajjattanam thana pannatta. Uvavaenam logassa asamkhejjaibhage, samugghaenam loyassa asamkhejjaibhage, satthanenam loyassa asamkhejjaibhage. Tattha nam bahave bhavanavasi deva parivasamti, tam jaha–
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Paryapta aura aparyapta bhavanavasi devom ke sthana kaham haim\? Gautama ! 1,80,000 yojana moti isa ratnaprabhaprithvi ke bicha mem 1,78,000 yojana mem bhavanavasi devom ke 7,72,00,000 bhavanavasa haim. Ve bhavana bahara se gola aura bhitara se samachaturasra tatha niche pushkara ki karnika ke akara ke haim. Charom ora gahari aura vistirna khaiyam aura parikhaem haim, jinaka antara spashta hai. Prakarom, atariyom, kapatom, toranom aura pratidvarom se (ve bhavana) sushobhita haim. (tatha ve bhavana) vividha yantrom shataghniyom, musalom, musundhi namaka shastrom se charom ora veshtita haim; tatha ve shatruom dvara ayodhya, sadajaya, sadagupta, evam aratalisa kothom se rachita, aratalisa vanamalaom se susajjita, kshemamaya, shivamaya kimkaradevom ke dandom se uparakshita haim. Lipane aura potane ke karana prashasta rahate haim. Goshirshachandana aura sarasa raktachandana se pamchom amguliyom ke chhape lage hote haim. Chandana ke kalasha rakhe haim. Unake torana aura pratidvaradesha ke bhaga chandana ke gharom se sushobhita haim. (ve bhavana) upara se niche taka latakati hui lambi vipula evam golakara pushpamalaom ke kalapa se yukta hote haim; pamcharamge taje sarasa sugandhita pushpom se yukta haim. Ve kale agara, shreshtha chira, lobana tatha dhupa ki mahakati hui sugandha se ramaniya, uttama sugandhita hone se gamdhavatti ke samana lagate haim. Ve apsaragana ke samghom se vyapta, divya vadyom ke shabdom se bhalibhamti shabdayamana, sarvaratnamaya, svachchha, chikane, komala, ghise hue, paumchhe hue, raja se rahita, nirmala, nishpamka, avaranarahita kantivale, prabhayukta, shrisampanna, kiranom se yukta, udyotayukta, prasadiya, darshaniya, abhirupa evam surupa hote haim. Ina bhavanom mem bhavanavasi devom ke sthana haim. Upapata, samudghata aura svasthana ki apeksha se loka ke asamkhyatavem bhaga mem haim. Ve bhavanavasi deva isa prakara haim –