Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006501
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-२ स्थान

Translated Chapter :

पद-२ स्थान

Section : Translated Section :
Sutra Number : 201 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कहि णं भंते! पंचिंदियतिरिक्खजोणियाणं पज्जत्तापज्जत्ताणं ठाणा पन्नत्ता? गोयमा! उड्ढलोए तदेक्कदेसभाए, अहोलोए तदेक्कदेसभाए, तिरियलोए– अगडेसु तलाएसु नदीसु दहेसु बावीसु पुक्खरिणीसु दीहियासु गुंजालियासु सरेसु सरपंतियासु सरसरपंतियासु बिलेसु बिलपंतियासु उज्झरेसु निज्झरेसु चिल्ललेसु पल्ललेसु वप्पिणेसु दीवेसु समुद्देसु सव्वेसु चेव जलासएसु जलट्ठाणेसु। एत्थ णं पंचिंदियतिरिक्खजोणियाणं पज्जत्तापज्जत्ताणं ठाणा पन्नत्ता। उववाएणं लोयस्स असंखेज्जइभागे, समुग्घाएणं लोयस्स असंखेज्जइभागे, सट्ठाणेणं लोयस्स असंखेज्जइ भागे।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! पर्याप्त और अपर्याप्त पंचेन्द्रियतिर्यंचों के स्थान कहाँ हैं ? गौतम ! ऊर्ध्वलोक और अधोलोक में उसके एकदेशभाग में, तिर्यग्लोक में कूओं में, तालाबों में, नदियों में, वापियों में, द्रहों में, पुष्करिणियों में, दीर्घिकाओं में, गुंजालिकाओं में, सरोवरों में, पंक्तिबद्ध सरोवरों में, सर – सर – पंक्तियों में, बिलों में, पंक्तिबद्ध बिलों में, पर्वतीय जलस्रोतो में, झरनों में, छोटे गड्ढों में, पोखरों में, क्यारियों अथवा खेतों में, द्वीपों में, समुद्रों में तथा सभी जलाशयों एवं जल के स्थानों में; उपपात, समुद्‌घात और स्वस्थान की अपेक्षा से वे लोक के असंख्यातवें भाग में हैं
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kahi nam bhamte! Pamchimdiyatirikkhajoniyanam pajjattapajjattanam thana pannatta? Goyama! Uddhaloe tadekkadesabhae, aholoe tadekkadesabhae, tiriyaloe– agadesu talaesu nadisu dahesu bavisu pukkharinisu dihiyasu gumjaliyasu saresu sarapamtiyasu sarasarapamtiyasu bilesu bilapamtiyasu ujjharesu nijjharesu chillalesu pallalesu vappinesu divesu samuddesu savvesu cheva jalasaesu jalatthanesu. Ettha nam pamchimdiyatirikkhajoniyanam pajjattapajjattanam thana pannatta. Uvavaenam loyassa asamkhejjaibhage, samugghaenam loyassa asamkhejjaibhage, satthanenam loyassa asamkhejjai bhage.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Paryapta aura aparyapta pamchendriyatiryamchom ke sthana kaham haim\? Gautama ! Urdhvaloka aura adholoka mem usake ekadeshabhaga mem, tiryagloka mem kuom mem, talabom mem, nadiyom mem, vapiyom mem, drahom mem, pushkariniyom mem, dirghikaom mem, gumjalikaom mem, sarovarom mem, pamktibaddha sarovarom mem, sara – sara – pamktiyom mem, bilom mem, pamktibaddha bilom mem, parvatiya jalasroto mem, jharanom mem, chhote gaddhom mem, pokharom mem, kyariyom athava khetom mem, dvipom mem, samudrom mem tatha sabhi jalashayom evam jala ke sthanom mem; upapata, samudghata aura svasthana ki apeksha se ve loka ke asamkhyatavem bhaga mem haim