Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006008
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : जीवाभिगम उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Section : लवण समुद्र वर्णन Translated Section : लवण समुद्र वर्णन
Sutra Number : 208 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कहि णं भंते! सुट्ठियस्स लवणाहिवइस्स गोयमदीवे नाम दीवे पन्नत्ते? गोयमा! जंबुद्दीवे दीवे मंदरस्स पव्वयस्स पच्चत्थिमेणं लवणसमुद्दे बारसजोयणसहस्साइं ओगाहित्ता, एत्थ णं सुट्ठियस्स लवणाहि-वइस्स गोयमदीवे नाम दीवे पन्नत्ते–बारसजोयणसहस्साइं आयामविक्खंभेणं, सत्ततीसं जोयण-सहस्साइं नव य अडयाले जोयणसए किंचिविसेसूणे परिक्खेवेणं, जंबूदीवंतेणं अद्धेकूननउति जोयणाइं चत्तालीसं च पंचानउतिभागे जोयणस्स ऊसिए जलंताओ लवणसमुद्दं तेणं दो कोसे ऊसिते जलंताओ। से णं एगाए पउमवरवेइयाए एगेणं वनसंडेणं सव्वतो समंता संपरिक्खित्ते वण्णओ दोण्हवि। गोयमदीवस्स णं दीवस्स अंतो बहुसमरमणिज्जे भूमिभागे पन्नत्ते, से जहानामए–आलिंगपुक्खरेइ वा जाव आसयंति। तस्स णं बहुसमरमणिज्जस्स भूमिभागस्स बहुमज्झदेसभागे, एत्थ णं सुट्ठियस्स लवणाहि-वइस्स महं एगे अइक्कीलावासे नामं भोमेज्जविहारे पन्नत्ते–बावट्ठिं जोयणाइं अद्धजोयणं च उड्ढं उच्चत्तेणं एक्कतीसं जोयणाइं कोसं च विक्खंभेणं अनेगखंभसतसन्निविट्ठे, भवनवण्णओ भाणियव्वो। अइक्कीलावासस्स णं भोमेज्जविहारस्स अंतो बहुसमरमणिज्जे भूमिभागे पन्नत्ते जाव मणीणं फासो। तस्स णं बहुसमरमणिज्जस्स भूमिभागस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं महं एगा मणिपेढिया पन्नत्ता। सा णं मणिपेढिया जोयणं आयामविक्खंभेणं, अद्धजोयणं बाहल्लेणं, सव्वमणिमई अच्छा जाव पडिरूवा। तीसे णं मणिपेढियाए उवरिं, एत्थ णं देवसयणिज्जे पन्नत्ते, वण्णओ। उप्पिं अट्ठट्ठमंगलगा। से केनट्ठेणं भंते! एवं वुच्चति–गोयमदीवे? गोयमदीवे? गोयमा! गोयमदीवस्स णं दीवस्स सासते णामधेज्जे पन्नत्ते न कयावि नासि न कयावि नत्थि न कयावि न भविस्सति, भुविं च भवति य भविस्सति य धुवे नियए सासए अक्खए अव्वए अवट्ठिए निच्चे। सुट्ठिए य एत्थ देवे महिड्ढीए जाव पलिओवमट्ठितीए परिवसति। से णं तत्थ चउण्हं सामानियसाहस्सीणं जाव गोयमदीवस्स सुट्ठियाए रायहाणीए अन्नेसिं च बहूणं वाणमंतराणं देवाणं देवीण य आहेवच्चं जाव विहरति। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चति–गोयमदीवे, गोयमदीवे। कहि णं भंते! सुट्ठियस्स लवणाहिवइस्स सुट्ठिया नामं रायहाणी पन्नत्ता? गोयमा! गोयमदीवस्स पच्चत्थिमेणं तिरियमसंखेज्जे जाव अन्नंमि लवणसमुद्दे बारस जोयणसहस्साइं ओगाहित्ता, एवं तहेव सव्वं णेयव्वं जाव सुत्थिए देवे।
Sutra Meaning : हे भगवन्‌ ! लवणाधिपति सुस्थित देव का गौतमद्वीप कहाँ है ? गौतम ! जम्बूद्वीप के मेरुपर्वत के पश्चिम में लवणसमुद्र में १२००० योजन आगे हैं, यावत्‌ वहाँ सुस्थित नाम का महार्द्धिक देव है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kahi nam bhamte! Sutthiyassa lavanahivaissa goyamadive nama dive pannatte? Goyama! Jambuddive dive mamdarassa pavvayassa pachchatthimenam lavanasamudde barasajoyanasahassaim ogahitta, ettha nam sutthiyassa lavanahi-vaissa goyamadive nama dive pannatte–barasajoyanasahassaim ayamavikkhambhenam, sattatisam joyana-sahassaim nava ya adayale joyanasae kimchivisesune parikkhevenam, jambudivamtenam addhekunanauti joyanaim chattalisam cha pamchanautibhage joyanassa usie jalamtao lavanasamuddam tenam do kose usite jalamtao. Se nam egae paumavaraveiyae egenam vanasamdenam savvato samamta samparikkhitte vannao donhavi. Goyamadivassa nam divassa amto bahusamaramanijje bhumibhage pannatte, se jahanamae–alimgapukkharei va java asayamti. Tassa nam bahusamaramanijjassa bhumibhagassa bahumajjhadesabhage, ettha nam sutthiyassa lavanahi-vaissa maham ege aikkilavase namam bhomejjavihare pannatte–bavatthim joyanaim addhajoyanam cha uddham uchchattenam ekkatisam joyanaim kosam cha vikkhambhenam anegakhambhasatasannivitthe, bhavanavannao bhaniyavvo. Aikkilavasassa nam bhomejjaviharassa amto bahusamaramanijje bhumibhage pannatte java maninam phaso. Tassa nam bahusamaramanijjassa bhumibhagassa bahumajjhadesabhae, ettha nam maham ega manipedhiya pannatta. Sa nam manipedhiya joyanam ayamavikkhambhenam, addhajoyanam bahallenam, savvamanimai achchha java padiruva. Tise nam manipedhiyae uvarim, ettha nam devasayanijje pannatte, vannao. Uppim atthatthamamgalaga. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchati–goyamadive? Goyamadive? Goyama! Goyamadivassa nam divassa sasate namadhejje pannatte na kayavi nasi na kayavi natthi na kayavi na bhavissati, bhuvim cha bhavati ya bhavissati ya dhuve niyae sasae akkhae avvae avatthie nichche. Sutthie ya ettha deve mahiddhie java paliovamatthitie parivasati. Se nam tattha chaunham samaniyasahassinam java goyamadivassa sutthiyae rayahanie annesim cha bahunam vanamamtaranam devanam devina ya ahevachcham java viharati. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchati–goyamadive, goyamadive. Kahi nam bhamte! Sutthiyassa lavanahivaissa sutthiya namam rayahani pannatta? Goyama! Goyamadivassa pachchatthimenam tiriyamasamkhejje java annammi lavanasamudde barasa joyanasahassaim ogahitta, evam taheva savvam neyavvam java sutthie deve.
Sutra Meaning Transliteration : He bhagavan ! Lavanadhipati susthita deva ka gautamadvipa kaham hai\? Gautama ! Jambudvipa ke meruparvata ke pashchima mem lavanasamudra mem 12000 yojana age haim, yavat vaham susthita nama ka maharddhika deva hai.