Sutra Navigation: Rajprashniya ( राजप्रश्नीय उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1005725
Scripture Name( English ): Rajprashniya Translated Scripture Name : राजप्रश्नीय उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

सूर्याभदेव प्रकरण

Translated Chapter :

सूर्याभदेव प्रकरण

Section : Translated Section :
Sutra Number : 25 Category : Upang-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तए णं से सूरियाभे देवे तं दिव्वं देविड्ढिं दिव्वं देवजुइं दिव्वं देवानुभावं पडिसाहरइ, पडिसाहरेत्ता खणेणं जाते एगे एगभूए। तए णं से सूरियाभे देवे समणं भगवं महावीरं तिक्खुत्तो आयाहिणं पयाहिणं करेइ वंदति नमंसति, वंदित्ता नमंसित्ता नियगपरिवालसद्धिं संपरिवुडे तमेव दिव्वं जाणविमानं दुरुहति, दुरुहित्ता जामेव दिसिं पाउब्भूए तामेव दिसिं पडिगए।
Sutra Meaning : तत्पश्चात्‌ उस सूर्याभदेव ने अपनी सब दिव्य देवऋद्धि, दिव्य देवद्युति और दिव्य देवानुभाव को समेट लिया और क्षणभर में एकाकी बन गया। इसके बाद सूर्याभदेव ने श्रमण भगवान महावीर को तीन बार प्रदक्षिणा की, वन्दन – नमस्कार किया। अपने पूर्वोक्त परिवार सहित जिस यान से आया था उसी दिव्य – यान पर आरूढ़ हुआ। जिस दिशा से आया था, उसी ओर लोट गया।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tae nam se suriyabhe deve tam divvam deviddhim divvam devajuim divvam devanubhavam padisaharai, padisaharetta khanenam jate ege egabhue. Tae nam se suriyabhe deve samanam bhagavam mahaviram tikkhutto ayahinam payahinam karei vamdati namamsati, vamditta namamsitta niyagaparivalasaddhim samparivude tameva divvam janavimanam duruhati, duruhitta jameva disim paubbhue tameva disim padigae.
Sutra Meaning Transliteration : Tatpashchat usa suryabhadeva ne apani saba divya devariddhi, divya devadyuti aura divya devanubhava ko sameta liya aura kshanabhara mem ekaki bana gaya. Isake bada suryabhadeva ne shramana bhagavana mahavira ko tina bara pradakshina ki, vandana – namaskara kiya. Apane purvokta parivara sahita jisa yana se aya tha usi divya – yana para arurha hua. Jisa disha se aya tha, usi ora lota gaya.