Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1004569 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-४१ राशियुग्मं, त्र्योजराशि, द्वापर युग्मं राशि |
Translated Chapter : |
शतक-४१ राशियुग्मं, त्र्योजराशि, द्वापर युग्मं राशि |
Section : | उद्देशक-१ थी १९६ | Translated Section : | उद्देशक-१ थी १९६ |
Sutra Number : | 1069 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] रासीजुम्मतेओयनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? एवं चेव उद्देसओ भाणियव्वो, नवरं–परिमाणं तिन्नि वा सत्त वा एक्कारस वा पन्नरस वा संखेज्जा वा असंखेज्जा वा उववज्जंति। संतरं तहेव। ते णं भंते! जीवा जं समयं तेयोगा तं समयं कडजुम्मा? जं समयं कडजुम्मा तं समयं तेयोगा? नो इणट्ठे समट्ठे। जं समयं तेयोया तं समयं दावरजुम्मा? जं समयं दावरजुम्मा तं समयं तेयोया? नो इणट्ठे समट्ठे। एवं कलियोगेण वि समं, सेसं तं चेव जाव वेमाणिया नवरं–उववाओ सव्वेसिं जहा वक्कंतीए। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! राशियुग्म – त्र्योजराशि – परिमित नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! पूर्ववत् – ये तीन, सात, ग्यारह, पन्द्रह, संख्यात या असंख्यात उत्पन्न होते हैं। सान्तर पूर्ववत्। भगवन् ! वे जीव जिस समय त्र्योज – राशि होते हैं, क्या उस समय कृतयुग्मराशि होते हैं, तथा जिस समय कृतयुग्मराशि होते हैं, क्या उस समय त्र्योज – राशि होते हैं। गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है। भगवन् ! जिस समय वे जीव त्र्योजराशि होते हैं, क्या उस समय द्वापरयुग्मराशि होते हैं तथा जिस समय वे द्वापरयुग्मराशि होते हैं, क्या उस समय वे त्र्योजराशि होते हैं ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है। कल्योजराशि के साथ कृतयुग्मादिराशि – सम्बन्धी वक्तव्यता भी इसी प्रकार जाननी चाहिए। शेष सब कथन पूर्ववत् यावत् वैमानिक जानना किन्तु सभी का उपपात व्युत्क्रान्तिपद के अनुसार समझना। ‘हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है।’ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] rasijummateoyaneraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Evam cheva uddesao bhaniyavvo, navaram–parimanam tinni va satta va ekkarasa va pannarasa va samkhejja va asamkhejja va uvavajjamti. Samtaram taheva. Te nam bhamte! Jiva jam samayam teyoga tam samayam kadajumma? Jam samayam kadajumma tam samayam teyoga? No inatthe samatthe. Jam samayam teyoya tam samayam davarajumma? Jam samayam davarajumma tam samayam teyoya? No inatthe samatthe. Evam kaliyogena vi samam, sesam tam cheva java vemaniya navaram–uvavao savvesim jaha vakkamtie. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Rashiyugma – tryojarashi – parimita nairayika kaham se akara utpanna hote haim\? Gautama ! Purvavat – ye tina, sata, gyaraha, pandraha, samkhyata ya asamkhyata utpanna hote haim. Santara purvavat. Bhagavan ! Ve jiva jisa samaya tryoja – rashi hote haim, kya usa samaya kritayugmarashi hote haim, tatha jisa samaya kritayugmarashi hote haim, kya usa samaya tryoja – rashi hote haim. Gautama ! Yaha artha samartha nahim hai. Bhagavan ! Jisa samaya ve jiva tryojarashi hote haim, kya usa samaya dvaparayugmarashi hote haim tatha jisa samaya ve dvaparayugmarashi hote haim, kya usa samaya ve tryojarashi hote haim\? Gautama ! Yaha artha samartha nahim hai. Kalyojarashi ke satha kritayugmadirashi – sambandhi vaktavyata bhi isi prakara janani chahie. Shesha saba kathana purvavat yavat vaimanika janana kintu sabhi ka upapata vyutkrantipada ke anusara samajhana. ‘he bhagavan ! Yaha isi prakara hai.’ |