Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004537
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-३४ एकेन्द्रिय

शतक-शतक-१

Translated Chapter :

शतक-३४ एकेन्द्रिय

शतक-शतक-१

Section : उद्देशक-२ थी ११ Translated Section : उद्देशक-२ थी ११
Sutra Number : 1037 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] एवं सेसा वि अट्ठ उद्देसगा जाव अचरिमो त्ति, नवरं–अनंतरा अनंतरसरिसा, परंपरा परंपरसरिसा, चरिमा य अचरिमा य एवं चेव। एवं एते एक्कारस उद्देसगा।
Sutra Meaning : इसी प्रकार शेष आठ उद्देशक भी यावत्‌ ‘अचरम’ तक जानने चाहिए। विशेष यह है कि अनन्तर – उद्देशक अनन्तर के समान और परम्पर – उद्देशक परम्पर के समान कहना चाहिए। चरम और अचरम भी इसी प्रकार हैं। इस प्रकार ये ग्यारह उद्देशक हुए।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] evam sesa vi attha uddesaga java acharimo tti, navaram–anamtara anamtarasarisa, parampara paramparasarisa, charima ya acharima ya evam cheva. Evam ete ekkarasa uddesaga.
Sutra Meaning Transliteration : Isi prakara shesha atha uddeshaka bhi yavat ‘acharama’ taka janane chahie. Vishesha yaha hai ki anantara – uddeshaka anantara ke samana aura parampara – uddeshaka parampara ke samana kahana chahie. Charama aura acharama bhi isi prakara haim. Isa prakara ye gyaraha uddeshaka hue.