Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004536
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-३४ एकेन्द्रिय

शतक-शतक-१

Translated Chapter :

शतक-३४ एकेन्द्रिय

शतक-शतक-१

Section : उद्देशक-२ थी ११ Translated Section : उद्देशक-२ थी ११
Sutra Number : 1036 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कइविहा णं भंते! परंपरोववन्नगा एगिंदिया पन्नत्ता? गोयमा! पंचविहा परंपरोववन्नगा एगिंदिया पन्नत्ता, तं जहा–पुढविक्काइया, भेदो चउक्कओ जाव वणस्सइकाइयत्ति। परंपरोववन्नगअपज्जत्तासुहुमपुढविक्काइए णं भंते! इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए पुरत्थिमिल्ले चरिमंते समोहए, समोहणित्ता जे भविए इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए पच्चत्थिमिल्ले चरिमंते अपज्जत्तासुहुमपुढविकाइयत्ताए उववज्जित्तए? एवं एएणं अभिलावेणं जहेव पढमो उद्देसओ जाव लोगचरिमंतो त्ति। कहि णं भंते! परंपरोववन्नगबादरपुढविक्काइयाणं ठाणा पन्नत्ता? गोयमा! सट्ठाणेणं अट्ठसु पुढवीसु। एवं एएणं अभिलावेणं जहा पढमे उद्देसए जाव तुल्लट्ठितीयत्ति। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! परम्परोपपन्नक एकेन्द्रिय कितने प्रकार के कहे हैं ? गौतम ! पाँच प्रकार के, यथा – पृथ्वीकायिक इत्यादि। उनके चार – चार भेद वनस्पतिकायिक पर्यन्त कहना। भगवन्‌ ! परम्परोपपन्नक सूक्ष्म पृथ्वीकायिक जीव रत्नप्रभापृथ्वी के पूर्व – चरमान्त में मरणसमुद्‌घात करके रत्नप्रभापृथ्वी के यावत्‌ पश्चिम – चरमान्त में अपर्याप्त सूक्ष्म पृथ्वीकायिक रूप से उत्पन्न हो तो वह कितने समय की विग्रहगति से उत्पन्न होता है ? गौतम ! इस अभिलाप से प्रथम उद्देशक के अनुसार यावत्‌ लोक के चरमान्त पर्यन्त कहना। भगवन्‌ ! परम्परोपपन्नक पर्याप्त बादर पृथ्वीकायिक जीवों के स्थान कहाँ हैं ? गौतम ! स्वस्थान की अपेक्षा वे आठ पृथ्वीयों में हैं। इस प्रकार प्रथम उद्देशकमें उक्त कथनानुसार तुल्य – स्थिति तक कहना चाहिए। ‘भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है।’
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kaiviha nam bhamte! Paramparovavannaga egimdiya pannatta? Goyama! Pamchaviha paramparovavannaga egimdiya pannatta, tam jaha–pudhavikkaiya, bhedo chaukkao java vanassaikaiyatti. Paramparovavannagaapajjattasuhumapudhavikkaie nam bhamte! Imise rayanappabhae pudhavie puratthimille charimamte samohae, samohanitta je bhavie imise rayanappabhae pudhavie pachchatthimille charimamte apajjattasuhumapudhavikaiyattae uvavajjittae? Evam eenam abhilavenam jaheva padhamo uddesao java logacharimamto tti. Kahi nam bhamte! Paramparovavannagabadarapudhavikkaiyanam thana pannatta? Goyama! Satthanenam atthasu pudhavisu. Evam eenam abhilavenam jaha padhame uddesae java tullatthitiyatti. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Paramparopapannaka ekendriya kitane prakara ke kahe haim\? Gautama ! Pamcha prakara ke, yatha – prithvikayika ityadi. Unake chara – chara bheda vanaspatikayika paryanta kahana. Bhagavan ! Paramparopapannaka sukshma prithvikayika jiva ratnaprabhaprithvi ke purva – charamanta mem maranasamudghata karake ratnaprabhaprithvi ke yavat pashchima – charamanta mem aparyapta sukshma prithvikayika rupa se utpanna ho to vaha kitane samaya ki vigrahagati se utpanna hota hai\? Gautama ! Isa abhilapa se prathama uddeshaka ke anusara yavat loka ke charamanta paryanta kahana. Bhagavan ! Paramparopapannaka paryapta badara prithvikayika jivom ke sthana kaham haim\? Gautama ! Svasthana ki apeksha ve atha prithviyom mem haim. Isa prakara prathama uddeshakamem ukta kathananusara tulya – sthiti taka kahana chahie. ‘bhagavan ! Yaha isi prakara hai.’