Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004496
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-२९ समवसरण लेश्यादि

Translated Chapter :

शतक-२९ समवसरण लेश्यादि

Section : उद्देशक-१ थी ११ Translated Section : उद्देशक-१ थी ११
Sutra Number : 996 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अनंतरोववन्नगा णं भंते! नेरइया पावं कम्मं किं समायं पट्ठविंसु समायं निट्ठविंसु–पुच्छा। गोयमा! अत्थेगतिया समायं पट्ठविंसु समायं निट्ठविंसु, अत्थेगतिया समायं पट्ठविंसु विसमायं निट्ठविंसु। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–अत्थेगतिया समायं पट्ठविंसु, तं चेव? गोयमा! अनंतरोववन्नगा नेरइया दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–अत्थेगतिया समाउया समोववन्नगा, अत्थेगतिया समाउया विसमोववन्नगा। तत्थ णं जे ते समाउया समोववन्नगा ते णं पावं कम्मं समायं पट्ठविंसु समायं निट्ठविंसु। तत्थ णं जे ते समाउया विसमोववन्नगा ते णं पावं कम्मं समायं पट्ठविंसु विसमायं निट्ठविंसु। से तेणट्ठेणं तं चेव। सलेस्सा णं भंते! अनंतरोववन्नगा नेरइया पावं? एवं चेव, एवं जाव अनागारोवउत्ता। एवं असुरकुमारा वि। एवं जाव वेमाणिया, नवरं जं जस्स अत्थि तं तस्स भाणियव्वं। एवं नाणावरणिज्जेण वि दंडओ। एवं निरवसेसं जाव अंतराइएणं। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! क्या अनन्तरोपपन्नक नैरयिक एक काल में पापकर्म वेदन करते हैं तथा एक साथ ही उसका अन्त करते हैं ? गौतम ! कईं पापकर्म को एक साथ भोगते हैं ? एक साथ अन्त करते हैं तथा कितने ही एक साथ पापकर्म को भोगते हैं, किन्तु उसका अन्त विभिन्न समय में करते हैं। भगवन्‌ ! ऐसा क्यों कहते हैं कि कईं एक साथ भोगते हैं? इत्यादि प्रश्न। गौतम ! अनन्तरोपपन्नक नैरयिक दो प्रकार के हैं। यथा – कईं समकाल के आयुष्य वाले और समकाल में ही उत्पन्न होते हैं तथा कतिपय समकाल के आयुष्य वाले, किन्तु पृथक्‌ – पृथक्‌ काल के उत्पन्न हुए होते हैं। उनमें से जो समकाल के आयुष्य वाले होते हैं तथा एक साथ उत्पन्न होते हैं, वे एक काल में पापकर्म के वेदन का प्रारम्भ करते हैं तथा उसका अन्त भी एक काल में करते हैं ? जो समकाल के आयुष्य वाले होते हैं, किन्तु भिन्न – भिन्न समय में उत्पन्न होते हैं, वे पापकर्म को भोगने का प्रारम्भ तो एक साथ करते हैं, किन्तु उसका अन्त पृथक्‌ – पृथक्‌ काल में करते हैं, इस कारण से हे गौतम ! ऐसा कहा जाता है। भगवन्‌ ! क्या लेश्या वाले अनन्तरोपपन्नक नैरयिक पापकर्म को भोगने का प्रारम्भ एक काल में करते हैं? गौतम ! पूर्ववत्‌ समझना। इसी प्रकार अनाकारोपयुक्त तक समझना। असुरकुमारों से लेकर वैमानिकों तक भी इसी प्रकार कहना। विशेष यह है कि जिसमें जो बोल पाया जाता हो, वही कहना। इसी प्रकार ज्ञानावरणीयकर्म से अन्तरायकर्म के सम्बन्ध में भी दण्डक कहना। ‘हे भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है।’
Mool Sutra Transliteration : [sutra] anamtarovavannaga nam bhamte! Neraiya pavam kammam kim samayam patthavimsu samayam nitthavimsu–puchchha. Goyama! Atthegatiya samayam patthavimsu samayam nitthavimsu, atthegatiya samayam patthavimsu visamayam nitthavimsu. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–atthegatiya samayam patthavimsu, tam cheva? Goyama! Anamtarovavannaga neraiya duviha pannatta, tam jaha–atthegatiya samauya samovavannaga, atthegatiya samauya visamovavannaga. Tattha nam je te samauya samovavannaga te nam pavam kammam samayam patthavimsu samayam nitthavimsu. Tattha nam je te samauya visamovavannaga te nam pavam kammam samayam patthavimsu visamayam nitthavimsu. Se tenatthenam tam cheva. Salessa nam bhamte! Anamtarovavannaga neraiya pavam? Evam cheva, evam java anagarovautta. Evam asurakumara vi. Evam java vemaniya, navaram jam jassa atthi tam tassa bhaniyavvam. Evam nanavaranijjena vi damdao. Evam niravasesam java amtaraienam. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti java viharai.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Kya anantaropapannaka nairayika eka kala mem papakarma vedana karate haim tatha eka satha hi usaka anta karate haim\? Gautama ! Kaim papakarma ko eka satha bhogate haim\? Eka satha anta karate haim tatha kitane hi eka satha papakarma ko bhogate haim, kintu usaka anta vibhinna samaya mem karate haim. Bhagavan ! Aisa kyom kahate haim ki kaim eka satha bhogate haim? Ityadi prashna. Gautama ! Anantaropapannaka nairayika do prakara ke haim. Yatha – kaim samakala ke ayushya vale aura samakala mem hi utpanna hote haim tatha katipaya samakala ke ayushya vale, kintu prithak – prithak kala ke utpanna hue hote haim. Unamem se jo samakala ke ayushya vale hote haim tatha eka satha utpanna hote haim, ve eka kala mem papakarma ke vedana ka prarambha karate haim tatha usaka anta bhi eka kala mem karate haim\? Jo samakala ke ayushya vale hote haim, kintu bhinna – bhinna samaya mem utpanna hote haim, ve papakarma ko bhogane ka prarambha to eka satha karate haim, kintu usaka anta prithak – prithak kala mem karate haim, isa karana se he gautama ! Aisa kaha jata hai. Bhagavan ! Kya leshya vale anantaropapannaka nairayika papakarma ko bhogane ka prarambha eka kala mem karate haim? Gautama ! Purvavat samajhana. Isi prakara anakaropayukta taka samajhana. Asurakumarom se lekara vaimanikom taka bhi isi prakara kahana. Vishesha yaha hai ki jisamem jo bola paya jata ho, vahi kahana. Isi prakara jnyanavaraniyakarma se antarayakarma ke sambandha mem bhi dandaka kahana. ‘he bhagavan ! Yaha isi prakara hai.’