Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1004429 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-२५ |
Translated Chapter : |
शतक-२५ |
Section : | उद्देशक-६ निर्ग्रन्थ | Translated Section : | उद्देशक-६ निर्ग्रन्थ |
Sutra Number : | 929 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] पुलाए णं भंते! कालओ केवच्चिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेण वि अंतोमुहुत्तं। बउसे–पुच्छा। गोयमा! जहन्नेणं एक्कं समयं, उक्कोसेणं देसूणा पुव्वकोडी। एवं पडिसेवणाकुसीले वि, कसाय-कुसीले वि। नियंठे–पुच्छा। गोयमा! जहन्नेणं एक्कं समयं, उक्कोसेणं अंतोमुहुत्तं। सिणाए–पुच्छा। गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं देसूणा पुव्वकोडी। पुलाया णं भंते! कालओ केवच्चिरं होंति? गोयमा! जहन्नेणं एक्कं समयं, उक्कोसेणं अंतोमुहुत्तं। बउसा णं–पुच्छा। गोयमा! सव्वद्धं। एवं जाव कसायकुसीला। नियंठा जहा पुलागा। सिणाया जहा बउसा। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! पुलाकत्व काल की अपेक्षा कितने काल तक रहता है ? गौतम ! जघन्य और उत्कृष्ट अन्तर्मुहूर्त्त। भगवन् ! बकुशत्व ? गौतम ! जघन्य एक समय और उत्कृष्ट देशोन पूर्वकोटिवर्ष तक रहता है। इसी प्रकार प्रति – सेवना और कषायकुशील को समझना। भगवन् ! निर्ग्रन्थत्व ? गौतम ! जघन्य एक समय और उत्कृष्ट अन्तर्मुहूर्त्त। भगवन् ! स्नाकत्व ? गौतम ! जघन्य अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट देशोन पूर्वकोटिवर्ष तक रहता है। भगवन् ! बहुत पुलाक कितने काल तक रहते हैं ? गौतम ! जघन्य एक समय और उत्कृष्ट अन्तर्मुहूर्त्त। भगवन् ! बहुत बकुश ? गौतम ! सर्वकाल। इसी प्रकार कषायकुशीलों तक जानना। निर्ग्रन्थों पुलाकों के समान। स्नातकों बकुशों के समान हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] pulae nam bhamte! Kalao kevachchiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosena vi amtomuhuttam. Bause–puchchha. Goyama! Jahannenam ekkam samayam, ukkosenam desuna puvvakodi. Evam padisevanakusile vi, kasaya-kusile vi. Niyamthe–puchchha. Goyama! Jahannenam ekkam samayam, ukkosenam amtomuhuttam. Sinae–puchchha. Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam desuna puvvakodi. Pulaya nam bhamte! Kalao kevachchiram homti? Goyama! Jahannenam ekkam samayam, ukkosenam amtomuhuttam. Bausa nam–puchchha. Goyama! Savvaddham. Evam java kasayakusila. Niyamtha jaha pulaga. Sinaya jaha bausa. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Pulakatva kala ki apeksha kitane kala taka rahata hai\? Gautama ! Jaghanya aura utkrishta antarmuhurtta. Bhagavan ! Bakushatva\? Gautama ! Jaghanya eka samaya aura utkrishta deshona purvakotivarsha taka rahata hai. Isi prakara prati – sevana aura kashayakushila ko samajhana. Bhagavan ! Nirgranthatva\? Gautama ! Jaghanya eka samaya aura utkrishta antarmuhurtta. Bhagavan ! Snakatva\? Gautama ! Jaghanya antarmuhurtta aura utkrishta deshona purvakotivarsha taka rahata hai. Bhagavan ! Bahuta pulaka kitane kala taka rahate haim\? Gautama ! Jaghanya eka samaya aura utkrishta antarmuhurtta. Bhagavan ! Bahuta bakusha\? Gautama ! Sarvakala. Isi prakara kashayakushilom taka janana. Nirgranthom pulakom ke samana. Snatakom bakushom ke samana haim. |