Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1004233 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-१८ |
Translated Chapter : |
शतक-१८ |
Section : | उद्देशक-४ प्राणातिपात | Translated Section : | उद्देशक-४ प्राणातिपात |
Sutra Number : | 733 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तेणं कालेणं तेणं समएणं रायगिहे जाव भगवं गोयमे एवं वयासी–अह भंते! पाणाइवाए, मुसावाए जाव मिच्छा-दंसणसल्ले, पाणाइवायवेरमणे जाव मिच्छादंसणसल्लवेरमणे, पुढविक्काइए जाव वणस्सइकाइए, धम्मत्थिकाए, अधम्मत्थिकाए, आगासत्थिकाए, जीवे असरीरपडिबद्धे, परमाणु-पोग्गले, सेलेसिं पडिवन्नए अनगारे, सव्वे य बादरबोंदिधरा कलेवरा– एए णं दुविहा जीवदव्वा य अजीवदव्वा य जीवाणं परिभोगत्ताए हव्वमागच्छंति? गोयमा! पाणाइवाए जाव एए णं दुविहा जीवदव्वा य अजीवदव्वा य अत्थेगइया जीवाणं परिभोगत्ताए हव्वमागच्छंति, अत्थे गइया जीवाणं परिभोगत्ताए नो हव्वमागच्छंति। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–पाणाइवाए जाव नो हव्वमागच्छंति? गोयमा! पाणाइवाए जाव मिच्छादंसणसल्ले, पुढविकाइए जाव वणस्सइकाइए, सव्वे य बादरबोंदिधरा कलेवरा– एए णं दुविहा जीवदव्वा य अजीवदव्वा य जीवाणं परिभोगत्ताए हव्वमागच्छंति। पाणाइवायवेरमणे जाव मिच्छादंसणसल्लविवेगे, धम्म-त्थिकाए, अधम्मत्थिकाए जाव परमाणुपोग्गले, सेलेसिं पडिवन्नए अनगारे– एए णं दुविहा जीवदव्वा य अजीवदव्वा य जीवाणं परिभोगत्ताए नो हव्वमागच्छंति। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–पाणाइवाए जाव नो हव्वमागच्छंति। | ||
Sutra Meaning : | उस काल और उस समय में राजगृह नगर में यावत् गौतम स्वामी ने भगवान महावीर से इस प्रकार पूछा – भगवन् ! प्राणातिपात, मृषावाद यावत् मिथ्यादर्शनशल्य और प्राणातिपातविरमण, मृषावादविरमण, यावत् मिथ्या – दर्शनशल्यविवेक तथा पृथ्वीकायिक यावत् वनस्पतिकायिक, एवं धर्मास्तिकाय, अधर्मास्तिकाय, आकाशास्तिकाय, शरीररहित जीव, परमाणु पुद्गल, शैलेशी अवस्था – प्रतिपन्न अनगार और सभी स्थूलकाय धारक कलेवर, ये सब (मिलकर) दो प्रकार के हैं – जीवद्रव्य रूप और अजीवद्रव्य रूप। प्रश्न यह है कि क्या ये सभी जीवों के परिभोग में आते हैं ? गौतम ! प्राणातिपात से लेकर सर्वस्थूलकायधर कलेवर तक जो जीवद्रव्यरूप और अजीवद्रव्यरूप हैं, इनमें से कईं तो जीवों के परिभोग में आते हैं और कईं जीवों के परिभोग में नहीं आते। भगवन् ! ऐसा किस कारण से कहते हैं ? गौतम ! प्राणातिपात यावत् मिथ्यादर्शनशल्य, पृथ्वीकायिक यावत् वनस्पतिकायिक और सभी स्थूलाकार कलेवरधारी; ये सब मिलकर जीवद्रव्यरूप और अजीवद्रव्यरूप – दो प्रकार के हैं; ये सब, जीवों के परिभोग में आते हैं तथा प्राणातिपातविरमण, यावत् मिथ्यादर्शनशल्यविवेक, धर्मा – स्तिकाय, अधर्मास्तिकाय, यावत् परमाणु – पुद्गल एवं शैलेशीअवस्था प्राप्त अनगार, ये सब मिलकर जीवद्रव्यरूप और अजीवद्रव्यरूप – दो प्रकार के हैं। ये सब जीवों के परिभोग में नहीं आते। इसी कारण ऐसा कहा जाता है कि यावत् परिभोग में नहीं आते हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tenam kalenam tenam samaenam rayagihe java bhagavam goyame evam vayasi–aha bhamte! Panaivae, musavae java michchha-damsanasalle, panaivayaveramane java michchhadamsanasallaveramane, pudhavikkaie java vanassaikaie, dhammatthikae, adhammatthikae, agasatthikae, jive asarirapadibaddhe, paramanu-poggale, selesim padivannae anagare, savve ya badarabomdidhara kalevara– ee nam duviha jivadavva ya ajivadavva ya jivanam paribhogattae havvamagachchhamti? Goyama! Panaivae java ee nam duviha jivadavva ya ajivadavva ya atthegaiya jivanam paribhogattae havvamagachchhamti, atthe gaiya jivanam paribhogattae no havvamagachchhamti. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–panaivae java no havvamagachchhamti? Goyama! Panaivae java michchhadamsanasalle, pudhavikaie java vanassaikaie, savve ya badarabomdidhara kalevara– ee nam duviha jivadavva ya ajivadavva ya jivanam paribhogattae havvamagachchhamti. Panaivayaveramane java michchhadamsanasallavivege, dhamma-tthikae, adhammatthikae java paramanupoggale, selesim padivannae anagare– ee nam duviha jivadavva ya ajivadavva ya jivanam paribhogattae no havvamagachchhamti. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–panaivae java no havvamagachchhamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Usa kala aura usa samaya mem rajagriha nagara mem yavat gautama svami ne bhagavana mahavira se isa prakara puchha – bhagavan ! Pranatipata, mrishavada yavat mithyadarshanashalya aura pranatipataviramana, mrishavadaviramana, yavat mithya – darshanashalyaviveka tatha prithvikayika yavat vanaspatikayika, evam dharmastikaya, adharmastikaya, akashastikaya, sharirarahita jiva, paramanu pudgala, shaileshi avastha – pratipanna anagara aura sabhi sthulakaya dharaka kalevara, ye saba (milakara) do prakara ke haim – jivadravya rupa aura ajivadravya rupa. Prashna yaha hai ki kya ye sabhi jivom ke paribhoga mem ate haim\? Gautama ! Pranatipata se lekara sarvasthulakayadhara kalevara taka jo jivadravyarupa aura ajivadravyarupa haim, inamem se kaim to jivom ke paribhoga mem ate haim aura kaim jivom ke paribhoga mem nahim ate. Bhagavan ! Aisa kisa karana se kahate haim\? Gautama ! Pranatipata yavat mithyadarshanashalya, prithvikayika yavat vanaspatikayika aura sabhi sthulakara kalevaradhari; ye saba milakara jivadravyarupa aura ajivadravyarupa – do prakara ke haim; ye saba, jivom ke paribhoga mem ate haim tatha pranatipataviramana, yavat mithyadarshanashalyaviveka, dharma – stikaya, adharmastikaya, yavat paramanu – pudgala evam shaileshiavastha prapta anagara, ye saba milakara jivadravyarupa aura ajivadravyarupa – do prakara ke haim. Ye saba jivom ke paribhoga mem nahim ate. Isi karana aisa kaha jata hai ki yavat paribhoga mem nahim ate haim. |