Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1004185 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-१६ |
Translated Chapter : |
शतक-१६ |
Section : | उद्देशक-८ लोक | Translated Section : | उद्देशक-८ लोक |
Sutra Number : | 685 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] पुरिसे णं भंते! वासं वासति, वासं नो वासतीति हत्थं वा पायं वा बाहं वा ऊरुं वा आउंटावेमाणे वा पसारेमाणे वा कतिकिरिए? गोयमा! जावं च णं से पुरिसे वासं वासति, वासं नो वासतीति हत्थं वा पायं वा वाहं वा ऊरुं वा आउंटावेति वा पसारेति वा, तावं च णं से पुरिसे काइयाए अहिगरणियाए पाओसियाए पारितावणियाए पाणातिवायकिरियाए–पंचहिं किरियाहिं पुट्ठे। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! वर्षा बरस रही है अथवा नहीं बरस रही है ? – यह जानने के लिए कोई पुरुष अपने हाथ, पैर, बाहु या ऊरु को सिकोड़े या फैलाए तो उसे कितनी क्रियाएं लगती हैं ? गौतम ! उसे कायिकी आदि पाँचों क्रियाएं लगती हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] purise nam bhamte! Vasam vasati, vasam no vasatiti hattham va payam va baham va urum va aumtavemane va pasaremane va katikirie? Goyama! Javam cha nam se purise vasam vasati, vasam no vasatiti hattham va payam va vaham va urum va aumtaveti va pasareti va, tavam cha nam se purise kaiyae ahigaraniyae paosiyae paritavaniyae panativayakiriyae–pamchahim kiriyahim putthe. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Varsha barasa rahi hai athava nahim barasa rahi hai\? – yaha janane ke lie koi purusha apane hatha, paira, bahu ya uru ko sikore ya phailae to use kitani kriyaem lagati haim\? Gautama ! Use kayiki adi pamchom kriyaem lagati haim. |