Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004185
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१६

Translated Chapter :

शतक-१६

Section : उद्देशक-८ लोक Translated Section : उद्देशक-८ लोक
Sutra Number : 685 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पुरिसे णं भंते! वासं वासति, वासं नो वासतीति हत्थं वा पायं वा बाहं वा ऊरुं वा आउंटावेमाणे वा पसारेमाणे वा कतिकिरिए? गोयमा! जावं णं से पुरिसे वासं वासति, वासं नो वासतीति हत्थं वा पायं वा वाहं वा ऊरुं वा आउंटावेति वा पसारेति वा, तावं णं से पुरिसे काइयाए अहिगरणियाए पाओसियाए पारितावणियाए पाणातिवायकिरियाएपंचहिं किरियाहिं पुट्ठे
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! वर्षा बरस रही है अथवा नहीं बरस रही है ? यह जानने के लिए कोई पुरुष अपने हाथ, पैर, बाहु या ऊरु को सिकोड़े या फैलाए तो उसे कितनी क्रियाएं लगती हैं ? गौतम ! उसे कायिकी आदि पाँचों क्रियाएं लगती हैं
Mool Sutra Transliteration : [sutra] purise nam bhamte! Vasam vasati, vasam no vasatiti hattham va payam va baham va urum va aumtavemane va pasaremane va katikirie? Goyama! Javam cha nam se purise vasam vasati, vasam no vasatiti hattham va payam va vaham va urum va aumtaveti va pasareti va, tavam cha nam se purise kaiyae ahigaraniyae paosiyae paritavaniyae panativayakiriyaepamchahim kiriyahim putthe.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Varsha barasa rahi hai athava nahim barasa rahi hai\? yaha janane ke lie koi purusha apane hatha, paira, bahu ya uru ko sikore ya phailae to use kitani kriyaem lagati haim\? Gautama ! Use kayiki adi pamchom kriyaem lagati haim.