Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1004119 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-१४ |
Translated Chapter : |
शतक-१४ |
Section : | उद्देशक-७ संसृष्ट | Translated Section : | उद्देशक-७ संसृष्ट |
Sutra Number : | 619 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जहा णं भंते! वयं एयमट्ठं जाणामो-पासामो, तहा णं अनुत्तरोववाइया वि देवा एयमट्ठं जाणंति-पासंति? हंता गोयमा! जहा णं वयं एयमट्ठं जाणामो-पासामो, तहा णं अनुत्तरोववाइया वि देवा एयमट्ठं जाणंति-पासंति। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–वयं एयमट्ठं जाणामो-पासामो, तहा णं अनुत्तरोववाइया वि देवा एयमट्ठं जाणंति–पासंति? गोयमा! अनुत्तरोववाइयाणं अनंताओ मनोदव्ववग्गणाओ लद्धाओ पत्ताओ अभिसमन्ना-गयाओ भवंति। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–वयं एयमट्ठं जाणामो-पासामो, तहा णं अनुत्तरोव-वाइया वि देवा एयमट्ठं जाणंति–पासंति। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! जिस प्रकार हम दोनों इस अर्थ को जानते – देखते हैं, क्या उसी प्रकार अनुत्तरौपपातिक देव भी इस अर्थ को जानते – देखते हैं ? हाँ, गौतम ! हम दोनों के समान अनुत्तरौपपातिक देव भी इस अर्थ को जानते – देखते हैं। भगवन् ! क्या कारण है कि जिस प्रकार हम दोनों इस बात को जानते – देखते हैं, उसी प्रकार अनुत्तरौपपा – तिक देव भी जानते – देखते हैं ? गौतम ! अनुत्तरौपपातिक देवों को (अवधिज्ञान की लब्धि से) मनोद्रव्य की अनन्त वर्गणाएं लब्ध हैं, प्राप्त हैं, अभिसमन्वागत होती हैं। इस कारण हे गौतम! ऐसा कहा गया है कि यावत् जानते – देखते हैं | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] jaha nam bhamte! Vayam eyamattham janamo-pasamo, taha nam anuttarovavaiya vi deva eyamattham janamti-pasamti? Hamta goyama! Jaha nam vayam eyamattham janamo-pasamo, taha nam anuttarovavaiya vi deva eyamattham janamti-pasamti. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–vayam eyamattham janamo-pasamo, taha nam anuttarovavaiya vi deva eyamattham janamti–pasamti? Goyama! Anuttarovavaiyanam anamtao manodavvavagganao laddhao pattao abhisamanna-gayao bhavamti. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–vayam eyamattham janamo-pasamo, taha nam anuttarova-vaiya vi deva eyamattham janamti–pasamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Jisa prakara hama donom isa artha ko janate – dekhate haim, kya usi prakara anuttaraupapatika deva bhi isa artha ko janate – dekhate haim\? Ham, gautama ! Hama donom ke samana anuttaraupapatika deva bhi isa artha ko janate – dekhate haim. Bhagavan ! Kya karana hai ki jisa prakara hama donom isa bata ko janate – dekhate haim, usi prakara anuttaraupapa – tika deva bhi janate – dekhate haim\? Gautama ! Anuttaraupapatika devom ko (avadhijnyana ki labdhi se) manodravya ki ananta varganaem labdha haim, prapta haim, abhisamanvagata hoti haim. Isa karana he gautama! Aisa kaha gaya hai ki yavat janate – dekhate haim |