Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003903 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-८ |
Translated Chapter : |
शतक-८ |
Section : | उद्देशक-५ आजीविक | Translated Section : | उद्देशक-५ आजीविक |
Sutra Number : | 403 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] आजीवियसमयस्स णं अयमट्ठे–अक्खीणपडिभोइणो सव्वे सत्ता; से हंता, छेत्ता, भेत्ता, लुंपित्ता, विलुंपित्ता, उद्दवइत्ता आहारमाहारेंति। तत्थ खलु इमे दुवालस आजीवियोवासगा भवंति, तं जहा–१. ताले २. तालपलंबे ३. उव्विहे ४. संविहे ५. अवविहे ६. उदए ७. नामुदए ८. णम्मुदए ९. अणुवालए १. संखवालए ११. अयंपुले १२. कायरए – इच्चेते दुवालस आजीविओवासगा अरहंतदेवतागा, अम्मापिउसुस्सूसगा, पंचफल-पडिक्कंता, तं जहा–उंबरेहिं, वडेहिं, बोरेहिं, सतरेहिं, पिलक्खूहिं पलंडु-ल्हसुणकंदमूलविवज्जगा, अनिल्लंछिएहिं अनक्कभिन्नेहिं गोणेहि तसपाणविवज्जिएहिं छेत्तेहिं वित्तिं कप्पेमाणा विहरंति। एए वि ताव एवं इच्छंति किमंग! पुण जे इमे समणोवासगा भवंति, जेसिं नो कप्पंति इमाइं पन्नरस कम्मादाणाइं सयं करेत्तए वा, कारवेत्तए वा, करेंतं वा अन्नं समणुजाणेत्तए, तं जहा–इंगालकम्मे, वणकम्मे, साडीकम्मे, भाडीकम्मे, फोडीकम्मे, दंतवाणिज्जे, लक्खवाणिज्जे, केसवाणिज्जे, रसवाणिज्जे, विसवाणिज्जे, जंतपीलणकम्मे, निल्लंछणकम्मे, दवग्गिदावणया, सर-दह-तलागपरिसोसणया असतीपोसणया। इच्चेते समणोवासगा सुक्का, सुक्काभिजातीया भवित्ता कालमासे कालं किच्चा अन्नयरेसु देवलोएसु देवत्ताए उववत्तारो भवंति | ||
Sutra Meaning : | आजीविक के सिद्धान्त का यह अर्थ है कि समस्त जीव अक्षीणपरिभोजी होते हैं। इसलिए वे हनन करके, काटकर, भेदन करके, कतर कर, उतार कर और विनष्ट करके खाते हैं। ऐसी स्थिति (संसार के समस्त जीव असंयत और हिंसादिदोषपरायण हैं) में आजीविक मत में ये बारह आजीविकोपासक हैं – ताल, तालप्रलम्ब, उद्विध, संविध, अवविध, उदय, नामोदय, नर्मोदय, अनुपालक, शंखपालक, अयम्बुल और कातरक। इस प्रकार ये बारह आजीविकोपासक हैं। इनका देव अरहंत है। वे माता – पिता की सेवा – शुश्रूषा करते हैं। वे पाँच प्रकार के फल नहीं खाते – उदुम्बर के फल, वड़ के फल, बोर, सत्तर के फल, पीपल फल तथा प्याज, लहसुन, कन्दमूल के त्यागी होते हैं तथा अनिर्लांछित और नाक नहीं नाथे हुए बैलों से त्रस प्राणी की हिंसा से रहित व्यापार द्वारा आजीविका करते हुए विहरण करते हैं। जब इन आजीविकोपासकों को यह अभीष्ट है, तो फिर जो श्रमणोपासक हैं, उनका तो कहना ही क्या ? जो श्रमणोपासक होते हैं, उनके लिए ये पन्द्रह कर्मादान स्वयं करना, दूसरों से कराना और करते हुए का अनुमोदन करना कल्पनीय नहीं है, यथा – अंगारकर्म, वनकर्म, शाकटिक कर्म, भाटीकर्म, स्फोटककर्म, दन्तवाणिज्य, लाक्षावाणिज्य, रसवाणिज्य, विषवाणिज्य, यंत्रपीडनकर्म, निर्लांछन कर्म, दावाग्निदापनता, सरो – ह्रद – तडागशोषणता और असतीपोषणता। ये श्रमणोपासक शुक्ल, शुक्लाभिजात होकर काल के समय – मृत्यु प्राप्त करके किन्हीं देवलोकों में देवरूप से उत्पन्न होते हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] ajiviyasamayassa nam ayamatthe–akkhinapadibhoino savve satta; se hamta, chhetta, bhetta, lumpitta, vilumpitta, uddavaitta aharamaharemti. Tattha khalu ime duvalasa ajiviyovasaga bhavamti, tam jaha–1. Tale 2. Talapalambe 3. Uvvihe 4. Samvihe 5. Avavihe 6. Udae 7. Namudae 8. Nammudae 9. Anuvalae 1. Samkhavalae 11. Ayampule 12. Kayarae – ichchete duvalasa ajiviovasaga arahamtadevataga, ammapiusussusaga, pamchaphala-padikkamta, tam jaha–umbarehim, vadehim, borehim, satarehim, pilakkhuhim palamdu-lhasunakamdamulavivajjaga, anillamchhiehim anakkabhinnehim gonehi tasapanavivajjiehim chhettehim vittim kappemana viharamti. Ee vi tava evam ichchhamti kimamga! Puna je ime samanovasaga bhavamti, jesim no kappamti imaim pannarasa kammadanaim sayam karettae va, karavettae va, karemtam va annam samanujanettae, tam jaha–imgalakamme, vanakamme, sadikamme, bhadikamme, phodikamme, damtavanijje, lakkhavanijje, kesavanijje, rasavanijje, visavanijje, jamtapilanakamme, nillamchhanakamme, davaggidavanaya, sara-daha-talagaparisosanaya asatiposanaya. Ichchete samanovasaga sukka, sukkabhijatiya bhavitta kalamase kalam kichcha annayaresu devaloesu devattae uvavattaro bhavamti | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ajivika ke siddhanta ka yaha artha hai ki samasta jiva akshinaparibhoji hote haim. Isalie ve hanana karake, katakara, bhedana karake, katara kara, utara kara aura vinashta karake khate haim. Aisi sthiti (samsara ke samasta jiva asamyata aura himsadidoshaparayana haim) mem ajivika mata mem ye baraha ajivikopasaka haim – tala, talapralamba, udvidha, samvidha, avavidha, udaya, namodaya, narmodaya, anupalaka, shamkhapalaka, ayambula aura kataraka. Isa prakara ye baraha ajivikopasaka haim. Inaka deva arahamta hai. Ve mata – pita ki seva – shushrusha karate haim. Ve pamcha prakara ke phala nahim khate – udumbara ke phala, vara ke phala, bora, sattara ke phala, pipala phala tatha pyaja, lahasuna, kandamula ke tyagi hote haim tatha anirlamchhita aura naka nahim nathe hue bailom se trasa prani ki himsa se rahita vyapara dvara ajivika karate hue viharana karate haim. Jaba ina ajivikopasakom ko yaha abhishta hai, to phira jo shramanopasaka haim, unaka to kahana hi kya\? Jo shramanopasaka hote haim, unake lie ye pandraha karmadana svayam karana, dusarom se karana aura karate hue ka anumodana karana kalpaniya nahim hai, yatha – amgarakarma, vanakarma, shakatika karma, bhatikarma, sphotakakarma, dantavanijya, lakshavanijya, rasavanijya, vishavanijya, yamtrapidanakarma, nirlamchhana karma, davagnidapanata, saro – hrada – tadagashoshanata aura asatiposhanata. Ye shramanopasaka shukla, shuklabhijata hokara kala ke samaya – mrityu prapta karake kinhim devalokom mem devarupa se utpanna hote haim. |