Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003870
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-७

Translated Chapter :

शतक-७

Section : उद्देशक-८ छद्मस्थ Translated Section : उद्देशक-८ छद्मस्थ
Sutra Number : 370 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अहाकम्मं णं भंते! भुंजमाणे किं बंधइ? किं पकरेइ? किं चिणाइ? किं उवचिणाइ? गोयमा! अहाकम्मं णं भुंजमाणे आउयवज्जाओ सत्त कम्मप्पगडीओ सिढिलबंधनबद्धाओ धनिय-बंधनबद्धाओ पकरेइ जाव सासए पंडिए, पंडियत्तं असासयं। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! आधाकर्म का उपयोग करने वाला साधु क्या बाँधता है ? क्या करता है ? किसका चय करता है और किसका उपचय करता है ? गौतम ! इस विषय का सारा वर्णन प्रथम शतक के नौंवे उद्देशक में कहे अनुसार – ‘पण्डित शाश्वत है और पण्डितत्व अशाश्वत है’ यहाँ तक कहना चाहिए। हे भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ahakammam nam bhamte! Bhumjamane kim bamdhai? Kim pakarei? Kim chinai? Kim uvachinai? Goyama! Ahakammam nam bhumjamane auyavajjao satta kammappagadio sidhilabamdhanabaddhao dhaniya-bamdhanabaddhao pakarei java sasae pamdie, pamdiyattam asasayam. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Adhakarma ka upayoga karane vala sadhu kya bamdhata hai\? Kya karata hai\? Kisaka chaya karata hai aura kisaka upachaya karata hai\? Gautama ! Isa vishaya ka sara varnana prathama shataka ke naumve uddeshaka mem kahe anusara – ‘pandita shashvata hai aura panditatva ashashvata hai’ yaham taka kahana chahie. He bhagavan ! Yaha isi prakara hai.