Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003832
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-७

Translated Chapter :

शतक-७

Section : उद्देशक-१ आहार Translated Section : उद्देशक-१ आहार
Sutra Number : 332 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] समणोवासए णं भंते! तहारूवं समणं वा माहणं वा फासु-एसणिज्जेणं असनपान-खाइम-साइमेणं पडिलाभेमाणे किं लब्भइ? गोयमा! समणोवासए णं तहारूवं समणं वा माहणं वा फासु-एसणिज्जेणं असन-पान-खाइम-साइमेणं पडिलाभेमाणे तहा रूवस्स समणस्स वा माहणस्स वा समाहिं उप्पाएति, समाहिकारए णं तामेव समाहिं पडिलभइ। समणोवासए णं भंते! तहारूवं समणं वा माहणं वा फासु-एसणिज्जेणं असन-पान-खाइम-साइमेणं पडिलाभेमाणे किं चयति? गोयमा! जीवियं चयति, दुच्चयं चयति, दुक्करं करेति, दुल्लहं लहइ, बोहिं बुज्झइ, तओ पच्छा सिज्झति जाव अंतं करेति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! तथारूप श्रमण और माहन को प्रासुक, एषणीय, अशन, पान, खादिम और स्वादिम द्वारा प्रति – लाभित करते हुए श्रमणोपासक को क्या लाभ होता है ? गौतम ! वह श्रमणोपासक तथारूप श्रमण या माहन को समाधि उत्पन्न करता है। उन्हें समाधि प्राप्त कराने वाला श्रमणोपासक उसी समाधि को स्वयं भी प्राप्त करता है। भगवन्‌ ! तथारूप श्रमण या माहन को यावत्‌ प्रतिलाभित करता हुआ श्रमणोपासक क्या त्याग (या संचय) करता है ? गौतम ! वह श्रमणोपासक जीवित का त्याग करता – है, दुस्त्यज वस्तु का त्याग करता है, दुष्कर कार्य करता है, दुर्लभ वस्तु का लाभ लेता है, बोधि प्राप्त करता है, सिद्ध होता है, यावत्‌ सब दुःखों का अन्त करता है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] samanovasae nam bhamte! Taharuvam samanam va mahanam va phasu-esanijjenam asanapana-khaima-saimenam padilabhemane kim labbhai? Goyama! Samanovasae nam taharuvam samanam va mahanam va phasu-esanijjenam asana-pana-khaima-saimenam padilabhemane taha ruvassa samanassa va mahanassa va samahim uppaeti, samahikarae nam tameva samahim padilabhai. Samanovasae nam bhamte! Taharuvam samanam va mahanam va phasu-esanijjenam asana-pana-khaima-saimenam padilabhemane kim chayati? Goyama! Jiviyam chayati, duchchayam chayati, dukkaram kareti, dullaham lahai, bohim bujjhai, tao pachchha sijjhati java amtam kareti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Tatharupa shramana aura mahana ko prasuka, eshaniya, ashana, pana, khadima aura svadima dvara prati – labhita karate hue shramanopasaka ko kya labha hota hai\? Gautama ! Vaha shramanopasaka tatharupa shramana ya mahana ko samadhi utpanna karata hai. Unhem samadhi prapta karane vala shramanopasaka usi samadhi ko svayam bhi prapta karata hai. Bhagavan ! Tatharupa shramana ya mahana ko yavat pratilabhita karata hua shramanopasaka kya tyaga (ya samchaya) karata hai\? Gautama ! Vaha shramanopasaka jivita ka tyaga karata – hai, dustyaja vastu ka tyaga karata hai, dushkara karya karata hai, durlabha vastu ka labha leta hai, bodhi prapta karata hai, siddha hota hai, yavat saba duhkhom ka anta karata hai.