Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003832 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-७ |
Translated Chapter : |
शतक-७ |
Section : | उद्देशक-१ आहार | Translated Section : | उद्देशक-१ आहार |
Sutra Number : | 332 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] समणोवासए णं भंते! तहारूवं समणं वा माहणं वा फासु-एसणिज्जेणं असनपान-खाइम-साइमेणं पडिलाभेमाणे किं लब्भइ? गोयमा! समणोवासए णं तहारूवं समणं वा माहणं वा फासु-एसणिज्जेणं असन-पान-खाइम-साइमेणं पडिलाभेमाणे तहा रूवस्स समणस्स वा माहणस्स वा समाहिं उप्पाएति, समाहिकारए णं तामेव समाहिं पडिलभइ। समणोवासए णं भंते! तहारूवं समणं वा माहणं वा फासु-एसणिज्जेणं असन-पान-खाइम-साइमेणं पडिलाभेमाणे किं चयति? गोयमा! जीवियं चयति, दुच्चयं चयति, दुक्करं करेति, दुल्लहं लहइ, बोहिं बुज्झइ, तओ पच्छा सिज्झति जाव अंतं करेति। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! तथारूप श्रमण और माहन को प्रासुक, एषणीय, अशन, पान, खादिम और स्वादिम द्वारा प्रति – लाभित करते हुए श्रमणोपासक को क्या लाभ होता है ? गौतम ! वह श्रमणोपासक तथारूप श्रमण या माहन को समाधि उत्पन्न करता है। उन्हें समाधि प्राप्त कराने वाला श्रमणोपासक उसी समाधि को स्वयं भी प्राप्त करता है। भगवन् ! तथारूप श्रमण या माहन को यावत् प्रतिलाभित करता हुआ श्रमणोपासक क्या त्याग (या संचय) करता है ? गौतम ! वह श्रमणोपासक जीवित का त्याग करता – है, दुस्त्यज वस्तु का त्याग करता है, दुष्कर कार्य करता है, दुर्लभ वस्तु का लाभ लेता है, बोधि प्राप्त करता है, सिद्ध होता है, यावत् सब दुःखों का अन्त करता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] samanovasae nam bhamte! Taharuvam samanam va mahanam va phasu-esanijjenam asanapana-khaima-saimenam padilabhemane kim labbhai? Goyama! Samanovasae nam taharuvam samanam va mahanam va phasu-esanijjenam asana-pana-khaima-saimenam padilabhemane taha ruvassa samanassa va mahanassa va samahim uppaeti, samahikarae nam tameva samahim padilabhai. Samanovasae nam bhamte! Taharuvam samanam va mahanam va phasu-esanijjenam asana-pana-khaima-saimenam padilabhemane kim chayati? Goyama! Jiviyam chayati, duchchayam chayati, dukkaram kareti, dullaham lahai, bohim bujjhai, tao pachchha sijjhati java amtam kareti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Tatharupa shramana aura mahana ko prasuka, eshaniya, ashana, pana, khadima aura svadima dvara prati – labhita karate hue shramanopasaka ko kya labha hota hai\? Gautama ! Vaha shramanopasaka tatharupa shramana ya mahana ko samadhi utpanna karata hai. Unhem samadhi prapta karane vala shramanopasaka usi samadhi ko svayam bhi prapta karata hai. Bhagavan ! Tatharupa shramana ya mahana ko yavat pratilabhita karata hua shramanopasaka kya tyaga (ya samchaya) karata hai\? Gautama ! Vaha shramanopasaka jivita ka tyaga karata – hai, dustyaja vastu ka tyaga karata hai, dushkara karya karata hai, durlabha vastu ka labha leta hai, bodhi prapta karata hai, siddha hota hai, yavat saba duhkhom ka anta karata hai. |