Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003745
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-५

Translated Chapter :

शतक-५

Section : उद्देशक-६ आयु Translated Section : उद्देशक-६ आयु
Sutra Number : 245 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] गाहावइस्स णं भंते! भंडं विक्किणमाणस्स केइ भंडं अवहरेज्जा, तस्स णं भंते! भंडं अनुगवेसमाणस्स किं आरंभिया किरिया कज्जइ? पारिग्गहिया किरिया कज्जइ? मायावत्तिया किरिया कज्जइ? अपच्चक्खाणकिरिया कज्जइ? मिच्छादंसणवत्तिया किरिया कज्जइ? गोयमा! आरंभिया किरिया कज्जइ, पारिग्गहिया किरिया कज्जइ, मायावत्तिया किरिया कज्जइ, अपच्चक्खाणकिरिया कज्जइ, मिच्छादंसणकिरिया सिय कज्जइ, सिय नो कज्जइ। अह से भंडे अभिसमन्नागए भवइ, तओ से पच्छा सव्वाओ ताओ पयणुईभवंति। गाहावइस्स णं भंते! भंडं विक्किणमाणस्स कइए भंडं साइज्जेजा, भंडे य से अनुवणीए सिया। गाहावइस्स णं भंते! ताओ भंडाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? कइयस्स वा ताओ भंडाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? गोयमा! गाहावइस्स ताओ भंडाओ आरंभिया किरिया कज्जइ जाव अपच्चक्खाणकिरिया कज्जइ। मिच्छादंसणकिरिया सिय कज्जइ, सिय नो कज्जइ। कइयस्स णं ताओ सव्वाओ पयणुईभवंति। गाहावइस्स णं भंते! भंडं विक्किणमाणस्स कइए भंडं साइज्जेजा, भंडे से उवणीए सिया। कइयस्स णं भंते! ताओ भंडाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? गाहावइस्स वा ताओ भंडाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ जाव मिच्छादंसण किरिया कज्जइ? गोयमा! कइयस्स ताओ भंडाओ हेट्ठिल्लाओ चत्तारि किरियाओ कज्जंति। मिच्छादंसणकिरिया भयणाए। गाहावइस्स णं ताओ सव्वाओ पयणुईभवंति। गाहावइस्स णं भंते! भंडं विक्किणमाणस्स कइए भंडं साइज्जेज्जा, धने य से अनुवणीए सिया? कइयस्स णं भंते! ताओ धनाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? गाहावइस्स वा ताओ धणाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? गोयमा! कइयस्स ताओ धणाओ हेट्ठिल्लाओ चत्तारि किरियाओ कज्जंति। मिच्छादंसणकिरिया भयणाए। गाहावइस्स णं ताओ सव्वाओ पयणुईभवंति। गाहावइस्स णं भंते! भंडं विक्किणमाणस्स कइए भंडं साइज्जेजा, धणे से उवनीए सिया। गाहावइस्स णं भंते! ताओ धणाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? कइयस्स वा ताओ धणाओ किं आरंभिया किरिया कज्जइ? जाव मिच्छादंसणकिरिया कज्जइ? गोयमा! गाहावइस्स ताओ धणाओ आरंभिया किरिया कज्जइ जाव अपच्चक्खाणकिरिया कज्जइ। मिच्छादंसणकिरिया सिय कज्जइ, सिय नो कज्जइ। कइयस्स णं ताओ सव्वाओ पयणुईभवंति। अगनिकाए णं भंते! अहुणोज्जलिए समाणे महाकम्मतराए चेव, महाकिरियातराए चेव, महासव-तराए चेव, महावेदणतराए चेव भवइ। अहे णं समए-समए वोक्कसिज्जमाणे-वोक्कसि-ज्जमाणे चरिमकालसमयंसि इंगालब्भूए मुम्मुरब्भूए छारियब्भूए, तओ पच्छा अप्पकम्मतराए चेव, अप्पकिरियतराए चेव, अप्पासवतराए चेव, अप्पवेयणतराए चेव भवइ? हंता गोयमा! अगनिकाए णं अहुणोज्जलिए समाणे तं चेव।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! भाण्ड बेचते हुए किसी गृहस्थ का वह किराने का माल कोई अपहरण कर ले, फिर उस किराने के सामान की खोज करते हुए उस गृहस्थ को, हे भगवन्‌ ! क्या आरम्भिकी क्रिया लगती है, या पारिग्रहिकी क्रिया लगती है ? अथवा मायाप्रत्ययिकी, अप्रत्याख्यानिकी या मिथ्यादर्शन – प्रत्ययिकी क्रिया लगती है ? गौतम ! उनको आरम्भिकी क्रिया लगती है, तथा पारिग्रहिकी, मायाप्रत्ययिकी एवं अप्रत्याख्यानिकी क्रिया भी लगती है, किन्तु मिथ्यादर्शनप्रत्ययिकी क्रिया कदाचित्‌ लगती है, और कदाचित्‌ नहीं लगती। यदि चुराया हुआ सामान वापस मिल जाता है, तो वे सब क्रियाएं अल्प हो जाती हैं। भगवन्‌ ! किराना बेचने वाले गृहस्थ से किसी व्यक्ति ने किराने का माल खरीद लिया, उस सौदे को पक्का करने के लिए खरीददार ने सत्यंकार (बयाना) भी दे दिया, किन्तु वह (किराने का माल) अभी तक ले जाया गया नहीं है; भगवन्‌ ! उस भाण्डविक्रेता को उस किराने के माल से आरम्भिकी यावत्‌ मिथ्यादर्शन – प्रत्ययिकी क्रियाओं में से कौन – सी क्रिया लगती है ? गौतम ! उस गृहपति को उस किराने के सामान से आरम्भिकी से लेकर अप्रत्या – ख्यानिकी तक चार क्रियाएं लगती हैं। मिथ्यादर्शनप्रत्ययिकी क्रिया कदाचित्‌ लगती है और कदाचित्‌ नहीं लगती। खरीददार को तो ये सब क्रियाएं प्रतनु (अल्प) हो जाती हैं। भगवन्‌ ! किराना बेचने वाले गृहस्थ के यहाँ से यावत्‌ खरीददार उस किराने के माल को अपने यहाँ ले आया, भगवन्‌ ! उस खरीददार को उस किराने के माल से आरम्भिकी से लेकर मिथ्यादर्शनप्रत्ययिकी तक कितनी क्रियाएं लगती हैं ? और उस विक्रेता गृहस्थ को पाँचों क्रियाओं में से कितनी क्रियाएं लगती हैं ? गौतम ! खरीददार को उस किराने के सामान से आरम्भिकी से लेकर अप्रत्याख्यानिकी तक चारों क्रियाएं लगती हैं, मिथ्यादर्शन – प्रत्ययिकी क्रिया की भजना है; विक्रेता गृहस्थ को तो ये सब क्रियाएं प्रतनु (अल्प) होती हैं। भगवन्‌ ! भाण्ड – विक्रेता गृहस्थ से खरीददार ने किराने का माल खरीद लिया, किन्तु जब तक उस विक्रेता को उस माल का मूल्यरूप धन नहीं मिला, तब तक, हे भगवन्‌ ! उस खरीददार को उस अनुपनीत धन से कितनी क्रियाएं लगती हैं ? उस विक्रेता को कितनी क्रियाएं लगती हैं ? गौतम ! यह आलापक भी उपनीत भाण्ड के आलापक के समान समझना चाहिए। चतुर्थ आलापक – यदि धन उपनीत हो तो प्रथम आलापक (जो कि अनुपनीत भाण्ड के विषय में कहा है) के समान समझना चाहिए। (सारांश यह है कि) पहला और चौथा आलापक समान है, इसी तरह दूसरा और तीसरा आलापक समान है। भगवन्‌ ! तत्काल प्रज्वलित अग्निकाय क्या महाकर्मयुक्त, तथा महाक्रिया, महाश्रव और महावेदना से युक्त होता है ? और इसके पश्चात्‌ समय – समय में क्रमशः कम होता हुआ – बुझता हुआ तथा अन्तिम समय में अंगारभूत, मुर्मुरभूत और भस्मभूत हो जाता है क्या वह अग्निकाय अल्पकर्मयुक्त तथा अल्पक्रिया, अल्पाश्रव अल्पवेदना से युक्त होता है ? हाँ, गौतम ! तत्काल प्रज्वलित अग्निकाय महाकर्मयुक्त यावत्‌ भस्मभूत हो जाता है, उसके पश्चात्‌ यावत्‌ अल्पवेदनायुक्त होता है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] gahavaissa nam bhamte! Bhamdam vikkinamanassa kei bhamdam avaharejja, tassa nam bhamte! Bhamdam anugavesamanassa kim arambhiya kiriya kajjai? Pariggahiya kiriya kajjai? Mayavattiya kiriya kajjai? Apachchakkhanakiriya kajjai? Michchhadamsanavattiya kiriya kajjai? Goyama! Arambhiya kiriya kajjai, pariggahiya kiriya kajjai, mayavattiya kiriya kajjai, apachchakkhanakiriya kajjai, michchhadamsanakiriya siya kajjai, siya no kajjai. Aha se bhamde abhisamannagae bhavai, tao se pachchha savvao tao payanuibhavamti. Gahavaissa nam bhamte! Bhamdam vikkinamanassa kaie bhamdam saijjeja, bhamde ya se anuvanie siya. Gahavaissa nam bhamte! Tao bhamdao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya kajjai? Kaiyassa va tao bhamdao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya kajjai? Goyama! Gahavaissa tao bhamdao arambhiya kiriya kajjai java apachchakkhanakiriya kajjai. Michchhadamsanakiriya siya kajjai, siya no kajjai. Kaiyassa nam tao savvao payanuibhavamti. Gahavaissa nam bhamte! Bhamdam vikkinamanassa kaie bhamdam saijjeja, bhamde se uvanie siya. Kaiyassa nam bhamte! Tao bhamdao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya Kajjai? Gahavaissa va tao bhamdao kim arambhiya kiriya kajjai java michchhadamsana kiriya kajjai? Goyama! Kaiyassa tao bhamdao hetthillao chattari kiriyao kajjamti. Michchhadamsanakiriya bhayanae. Gahavaissa nam tao savvao payanuibhavamti. Gahavaissa nam bhamte! Bhamdam vikkinamanassa kaie bhamdam saijjejja, dhane ya se anuvanie siya? Kaiyassa nam bhamte! Tao dhanao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya kajjai? Gahavaissa va tao dhanao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya kajjai? Goyama! Kaiyassa tao dhanao hetthillao chattari kiriyao kajjamti. Michchhadamsanakiriya bhayanae. Gahavaissa nam tao savvao payanuibhavamti. Gahavaissa nam bhamte! Bhamdam vikkinamanassa kaie bhamdam saijjeja, dhane se uvanie siya. Gahavaissa nam bhamte! Tao dhanao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya kajjai? Kaiyassa va tao dhanao kim arambhiya kiriya kajjai? Java michchhadamsanakiriya kajjai? Goyama! Gahavaissa tao dhanao arambhiya kiriya kajjai java apachchakkhanakiriya kajjai. Michchhadamsanakiriya siya kajjai, siya no kajjai. Kaiyassa nam tao savvao payanuibhavamti. Aganikae nam bhamte! Ahunojjalie samane mahakammatarae cheva, mahakiriyatarae cheva, mahasava-tarae cheva, mahavedanatarae cheva bhavai. Ahe nam samae-samae vokkasijjamane-vokkasi-jjamane charimakalasamayamsi imgalabbhue mummurabbhue chhariyabbhue, tao pachchha appakammatarae cheva, appakiriyatarae cheva, appasavatarae cheva, appaveyanatarae cheva bhavai? Hamta goyama! Aganikae nam ahunojjalie samane tam cheva.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Bhanda bechate hue kisi grihastha ka vaha kirane ka mala koi apaharana kara le, phira usa kirane ke samana ki khoja karate hue usa grihastha ko, he bhagavan ! Kya arambhiki kriya lagati hai, ya parigrahiki kriya lagati hai\? Athava mayapratyayiki, apratyakhyaniki ya mithyadarshana – pratyayiki kriya lagati hai\? Gautama ! Unako arambhiki kriya lagati hai, tatha parigrahiki, mayapratyayiki evam apratyakhyaniki kriya bhi lagati hai, kintu mithyadarshanapratyayiki kriya kadachit lagati hai, aura kadachit nahim lagati. Yadi churaya hua samana vapasa mila jata hai, to ve saba kriyaem alpa ho jati haim. Bhagavan ! Kirana bechane vale grihastha se kisi vyakti ne kirane ka mala kharida liya, usa saude ko pakka karane ke lie kharidadara ne satyamkara (bayana) bhi de diya, kintu vaha (kirane ka mala) abhi taka le jaya gaya nahim hai; bhagavan ! Usa bhandavikreta ko usa kirane ke mala se arambhiki yavat mithyadarshana – pratyayiki kriyaom mem se kauna – si kriya lagati hai\? Gautama ! Usa grihapati ko usa kirane ke samana se arambhiki se lekara apratya – khyaniki taka chara kriyaem lagati haim. Mithyadarshanapratyayiki kriya kadachit lagati hai aura kadachit nahim lagati. Kharidadara ko to ye saba kriyaem pratanu (alpa) ho jati haim. Bhagavan ! Kirana bechane vale grihastha ke yaham se yavat kharidadara usa kirane ke mala ko apane yaham le aya, bhagavan ! Usa kharidadara ko usa kirane ke mala se arambhiki se lekara mithyadarshanapratyayiki taka kitani kriyaem lagati haim\? Aura usa vikreta grihastha ko pamchom kriyaom mem se kitani kriyaem lagati haim\? Gautama ! Kharidadara ko usa kirane ke samana se arambhiki se lekara apratyakhyaniki taka charom kriyaem lagati haim, mithyadarshana – pratyayiki kriya ki bhajana hai; vikreta grihastha ko to ye saba kriyaem pratanu (alpa) hoti haim. Bhagavan ! Bhanda – vikreta grihastha se kharidadara ne kirane ka mala kharida liya, kintu jaba taka usa vikreta ko usa mala ka mulyarupa dhana nahim mila, taba taka, he bhagavan ! Usa kharidadara ko usa anupanita dhana se kitani kriyaem lagati haim\? Usa vikreta ko kitani kriyaem lagati haim\? Gautama ! Yaha alapaka bhi upanita bhanda ke alapaka ke samana samajhana chahie. Chaturtha alapaka – yadi dhana upanita ho to prathama alapaka (jo ki anupanita bhanda ke vishaya mem kaha hai) ke samana samajhana chahie. (saramsha yaha hai ki) pahala aura chautha alapaka samana hai, isi taraha dusara aura tisara alapaka samana hai. Bhagavan ! Tatkala prajvalita agnikaya kya mahakarmayukta, tatha mahakriya, mahashrava aura mahavedana se yukta hota hai\? Aura isake pashchat samaya – samaya mem kramashah kama hota hua – bujhata hua tatha antima samaya mem amgarabhuta, murmurabhuta aura bhasmabhuta ho jata hai kya vaha agnikaya alpakarmayukta tatha alpakriya, alpashrava alpavedana se yukta hota hai\? Ham, gautama ! Tatkala prajvalita agnikaya mahakarmayukta yavat bhasmabhuta ho jata hai, usake pashchat yavat alpavedanayukta hota hai.