Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003744
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-५

Translated Chapter :

शतक-५

Section : उद्देशक-६ आयु Translated Section : उद्देशक-६ आयु
Sutra Number : 244 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कहन्नं भंते! जीवा अप्पाउयत्ताए कम्मं पकरेंति? गोयमा! पाणे अइवाएत्ता, मुसं वइत्ता, तहारूवं समणं वा माहणं वा अफासुएणं अनेस-णिज्जेणं असन-पान-खाइम-साइमेणं पडिलाभेत्ताएवं खलु जीवा अप्पाउयत्ताए कम्मं पकरेंति? कहन्नं भंते! जीवा दीहाउयत्ताए कम्मं पकरेंति? गोयमा! नो पाणे अइवाएत्ता, नो मुसं वइत्ता, तहारूवं समणं वा माहणं वा फासुएणं एसणिज्जेणं असन-पान-खाइम-साइमेणं पडिलाभेत्ताएवं खलु जीवा दीहाउयत्ताए कम्मं पकरेंति कहन्नं भंते! जीवा असुभदीहाउयत्ताए कम्मं पकरेंति? गोयमा! पाणे अइवाएत्ता, मुसं वइत्ता, तहारूवं समणं वा माहणं वा हीलित्ता निंदित्ता खिसित्ता गरहित्ता अवमन्नित्ता अन्नयरेणं अमणुण्णेणं अपीतिकारएणं असन-पान-खाइम-साइमेणं पडिलाभेत्ताएवं खलु जीवा असुभदीहाउयत्ताए कम्मं पकरेंति कहन्नं भंते! जीवा सुभदीहाउयत्ताए कम्मं पकरेंति? गोयमा! नो पाणे अइवाएत्ता, नो मुसं वइत्ता, तहारूवं समणं वा माहणं वा वंदित्ता नमंसित्ता जाव पज्जुवासित्ता अन्नयरेसु णं मणुन्नेणं पीतिकारएणं असन-पान-खाइम-साइमेणं पडिलाभेत्ताएवं खलु जीवा सुभदीहाउयत्ताए कम्मं पकरेंति
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! जीव अल्पायु के कारणभूत कर्म किस कारण से बाँधते हैं ? गौतम ! तीन कारणों से जीव अल्पायु के कारणभूत कर्म बाँधते हैं () प्राणियों की हिंसा करके, () असत्य भाषण करके और () तथारूप श्रमण या माहन को अप्रासुक, अनेषणीय अशन, पान, खादिम और स्वादिम दे कर जीव अल्पायुष्कफल वाला कर्म बाँधते हैं भगवन्‌ ! जीव दीर्घायु के कारणभूत कर्म कैसे बाँधते हैं ? गौतम ! तीन कारणों से जीव दीर्घायु के कारण भूत कर्म बाँधते हैं () प्राणातिपात करने से, () असत्य बोलने से, और () तथारूप श्रमण और माहन को प्रासुक और एषणीय अशन, पान, खादिम और स्वादिम देने से इस प्रकार से जीव दीर्घायुष्क के कर्म का बन्ध करते हैं भगवन्‌ ! जीव अशुभ दीर्घायु के कारणभूत कर्म किन कारणों से बाँधते हैं ? गौतम ! प्राणियों की हिंसा करके, असत्य बोलकर, एवं तथारूप श्रमण और माहन की हीलना, निन्दा, खिंसना, गर्हा एवं अपमान करके, अमनोज्ञ और अप्रीतिकार अशन, पान, खादिम और स्वादिम दे करके इस प्रकार जीव अशुभ दीर्घायु के कारण भूत कर्म बाँधते हैं भगवन्‌ ! जीव शुभ दीर्घायु के कारणभूत कर्म किन कारणों से बाँधते हैं ? गौतम ! प्राणिहिंसा करने से, असत्य बोलने से, और तथारूप श्रमण या माहन को वन्दना, नमस्कार यावत्‌ पर्युपासना करके मनोज्ञ एवं प्रीति कारक अशन, पान, खादिम और स्वादिम देने से इस प्रकार जीव शुभ दीर्घायु का कारणभूत कर्म बाँधते हैं
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kahannam bhamte! Jiva appauyattae kammam pakaremti? Goyama! Pane aivaetta, musam vaitta, taharuvam samanam va mahanam va aphasuenam anesa-nijjenam asana-pana-khaima-saimenam padilabhettaevam khalu jiva appauyattae kammam pakaremti? Kahannam bhamte! Jiva dihauyattae kammam pakaremti? Goyama! No pane aivaetta, no musam vaitta, taharuvam samanam va mahanam va phasuenam esanijjenam asana-pana-khaima-saimenam padilabhettaevam khalu jiva dihauyattae kammam pakaremti. Kahannam bhamte! Jiva asubhadihauyattae kammam pakaremti? Goyama! Pane aivaetta, musam vaitta, taharuvam samanam va mahanam va hilitta nimditta khisitta garahitta avamannitta annayarenam amanunnenam apitikaraenam asana-pana-khaima-saimenam padilabhettaevam khalu jiva asubhadihauyattae kammam pakaremti. Kahannam bhamte! Jiva subhadihauyattae kammam pakaremti? Goyama! No pane aivaetta, no musam vaitta, taharuvam samanam va mahanam va vamditta namamsitta java pajjuvasitta annayaresu nam manunnenam pitikaraenam asana-pana-khaima-saimenam padilabhettaevam khalu jiva subhadihauyattae kammam pakaremti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Jiva alpayu ke karanabhuta karma kisa karana se bamdhate haim\? Gautama ! Tina karanom se jiva alpayu ke karanabhuta karma bamdhate haim (1) praniyom ki himsa karake, (2) asatya bhashana karake aura (3) tatharupa shramana ya mahana ko aprasuka, aneshaniya ashana, pana, khadima aura svadima de kara. Jiva alpayushkaphala vala karma bamdhate haim Bhagavan ! Jiva dirghayu ke karanabhuta karma kaise bamdhate haim\? Gautama ! Tina karanom se jiva dirghayu ke karana bhuta karma bamdhate haim (1) pranatipata na karane se, (2) asatya na bolane se, aura (3) tatharupa shramana aura mahana ko prasuka aura eshaniya ashana, pana, khadima aura svadima dene se. Isa prakara se jiva dirghayushka ke karma ka bandha karate haim. Bhagavan ! Jiva ashubha dirghayu ke karanabhuta karma kina karanom se bamdhate haim\? Gautama ! Praniyom ki himsa karake, asatya bolakara, evam tatharupa shramana aura mahana ki hilana, ninda, khimsana, garha evam apamana karake, amanojnya aura apritikara ashana, pana, khadima aura svadima de karake. Isa prakara jiva ashubha dirghayu ke karana bhuta karma bamdhate haim. Bhagavan ! Jiva shubha dirghayu ke karanabhuta karma kina karanom se bamdhate haim\? Gautama ! Pranihimsa na karane se, asatya na bolane se, aura tatharupa shramana ya mahana ko vandana, namaskara yavat paryupasana karake manojnya evam priti karaka ashana, pana, khadima aura svadima dene se. Isa prakara jiva shubha dirghayu ka karanabhuta karma bamdhate haim.