Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003472 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | समवयांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
समवाय प्रकीर्णक |
Translated Chapter : |
समवाय प्रकीर्णक |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 372 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तिलए य लोहजंघे, वइरजंघे य केसरी पहराए । अपराइए य भीमे, महाभीमे य सुग्गीवे ॥ | ||
Sutra Meaning : | १. तिलक, २. लोहजंघ, ३. वज्रजंघ, ४. केशरी, ५. प्रभराज, ६. अपराजित, ७. भीम, ८. महाभीम और ९. सुग्रीव। कीर्तिपुरुष वासुदेवों के ये नौ प्रतिशत्रु होंगे। सभी चक्रयोधी होंगे और युद्ध में अपने चक्रों से मारे जाएंगे। सूत्र – ३७२, ३७३ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tilae ya lohajamghe, vairajamghe ya kesari paharae. Aparaie ya bhime, mahabhime ya suggive. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | 1. Tilaka, 2. Lohajamgha, 3. Vajrajamgha, 4. Keshari, 5. Prabharaja, 6. Aparajita, 7. Bhima, 8. Mahabhima aura 9. Sugriva. Kirtipurusha vasudevom ke ye nau pratishatru homge. Sabhi chakrayodhi homge aura yuddha mem apane chakrom se mare jaemge. Sutra – 372, 373 |