Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003292
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : समवयांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

समवाय प्रकीर्णक

Translated Chapter :

समवाय प्रकीर्णक

Section : Translated Section :
Sutra Number : 192 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सव्वेवि णं गेवेज्जविमाणा दस-दस जोयणसयाइं उड्ढं उच्चत्तेणं पन्नत्ता। सव्वेवि णं जमगपव्वया दस-दस जोयणसयाइं उड्ढं उच्चत्तेणं, दस-दस गाउयसयाइं उव्वेहेणं, मूले दस-दस जोयणसयाइं आयामविक्खंभेणं पन्नत्ता। एवं चित्त-विचित्तकूडा वि भाणियव्वा। सव्वेवि णं वट्टवेयड्ढपव्वया दस-दस जोयणसयाइं उड्ढं उच्चत्तेणं, दस-दस गाउयसयाइं उव्वेहेणं, सव्वत्थ समा पल्लगसंठाणसंठिया, मूले दस-दस जोयणसयाइं विक्खंभेणं पन्नत्ता। [सूत्र] सव्वेवि णं हरि-हरिस्सहकूडा वक्खारकूडवज्जा दस-दस जोयणसयाइं उड्ढं उच्चत्तेणं, मूले दस जोयणसयाइं विक्खंभेणं पन्नत्ता। एवं बलकूडावि नंदनकूडवज्जा। अरहा वि अरिट्ठनेमी दस वाससयाइं सव्वाउयं पालइत्ता सिद्धे बुद्धे मुत्ते अंतगडे परिनिव्वुडे सव्वदुक्खप्पहीणे। पासस्स णं अरहओ दस सयाइं जिणाणं होत्था। पासस्स णं अरहओ दस अंतेवासिसयाइं कालगयाइं वीइक्कंताइं समुज्जयाइं छिन्नजाइजरा-मरणबंधणाइं सिद्धाइं बुद्धाइं मुत्ताइं अंतगडाइं परिणिव्वुयाइं सव्वदुक्खप्पहीणाइं। पउमद्दह-पुंडरीयद्दहा य दस-दस जोयणसयाइं आयामेणं पन्नत्ता।
Sutra Meaning : सभी ग्रैवेयक विमान १००० योजन ऊंचे कहे गए हैं। सभी यमक पर्वत दश – दश सौ योजन ऊंचे कहे गए हैं। तथा वे दश – दश सौ गव्यूति उद्वेध वाले कहे गए हैं। वे मूल में दश – दश सौ योजन आयाम – विष्कम्भ वाले हैं। इसी प्रकार चित्र – विचित्र कूट भी कहना चाहिए। सभी वृत्त वैताढ्य पर्वत दश – दश सौ योजन ऊंचे हैं। उनका उद्वेध दश – दश सौ गव्यूति है। वे मूल में दश – दश सौ योजन विष्कम्भ वाले हैं। उनका आकार ऊपर – नीचे सर्वत्र पल्यक (ढोल) के समान गोल है। वक्षार कूट को छोड़कर सभी हरि और हरिस्सह कूट दश – दश सौ योजन ऊंचे हैं और मूल में दश सौ योजन विष्कम्भ वाले हैं। इसी प्रकार नन्दन – कूट को छोड़कर सभी बलकूट भी दश सौ योजन विस्तार वाले जानना चाहिए। अरिष्टनेमि अर्हत्‌ दश सौ वर्ष (१०००) की समग्र आयु भोगकर सिद्ध, बुद्ध, कर्ममुक्त, परिनिर्वाण को प्राप्त और सर्व दुःखों से रहित हुए। पार्श्व अर्हत्‌ के दश सौ अन्तेवासी कालगत होकर सिद्ध, बुद्ध, कर्ममुक्त, परिनिर्वाण को प्राप्त और सर्व दुःखों से रहित हुए। पद्मद्रह और पुण्डरीकद्रह दश – दश सौ (१०००) योजन लम्बे कहे गए हैं।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] savvevi nam gevejjavimana dasa-dasa joyanasayaim uddham uchchattenam pannatta. Savvevi nam jamagapavvaya dasa-dasa joyanasayaim uddham uchchattenam, dasa-dasa gauyasayaim uvvehenam, mule dasa-dasa joyanasayaim ayamavikkhambhenam pannatta. Evam chitta-vichittakuda vi bhaniyavva. Savvevi nam vattaveyaddhapavvaya dasa-dasa joyanasayaim uddham uchchattenam, dasa-dasa gauyasayaim uvvehenam, savvattha sama pallagasamthanasamthiya, mule dasa-dasa joyanasayaim vikkhambhenam pannatta. [sutra] savvevi nam hari-harissahakuda vakkharakudavajja dasa-dasa joyanasayaim uddham uchchattenam, mule dasa joyanasayaim vikkhambhenam pannatta. Evam balakudavi namdanakudavajja. Araha vi aritthanemi dasa vasasayaim savvauyam palaitta siddhe buddhe mutte amtagade parinivvude savvadukkhappahine. Pasassa nam arahao dasa sayaim jinanam hottha. Pasassa nam arahao dasa amtevasisayaim kalagayaim viikkamtaim samujjayaim chhinnajaijara-maranabamdhanaim siddhaim buddhaim muttaim amtagadaim parinivvuyaim savvadukkhappahinaim. Paumaddaha-pumdariyaddaha ya dasa-dasa joyanasayaim ayamenam pannatta.
Sutra Meaning Transliteration : Sabhi graiveyaka vimana 1000 yojana umche kahe gae haim. Sabhi yamaka parvata dasha – dasha sau yojana umche kahe gae haim. Tatha ve dasha – dasha sau gavyuti udvedha vale kahe gae haim. Ve mula mem dasha – dasha sau yojana ayama – vishkambha vale haim. Isi prakara chitra – vichitra kuta bhi kahana chahie. Sabhi vritta vaitadhya parvata dasha – dasha sau yojana umche haim. Unaka udvedha dasha – dasha sau gavyuti hai. Ve mula mem dasha – dasha sau yojana vishkambha vale haim. Unaka akara upara – niche sarvatra palyaka (dhola) ke samana gola hai. Vakshara kuta ko chhorakara sabhi hari aura harissaha kuta dasha – dasha sau yojana umche haim aura mula mem dasha sau yojana vishkambha vale haim. Isi prakara nandana – kuta ko chhorakara sabhi balakuta bhi dasha sau yojana vistara vale janana chahie. Arishtanemi arhat dasha sau varsha (1000) ki samagra ayu bhogakara siddha, buddha, karmamukta, parinirvana ko prapta aura sarva duhkhom se rahita hue. Parshva arhat ke dasha sau antevasi kalagata hokara siddha, buddha, karmamukta, parinirvana ko prapta aura sarva duhkhom se rahita hue. Padmadraha aura pundarikadraha dasha – dasha sau (1000) yojana lambe kahe gae haim.