Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003217 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | समवयांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
समवाय-४१ |
Translated Chapter : |
समवाय-४१ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 117 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] नमिस्स णं अरहओ एक्कचत्तालीसं अज्जियासाहस्सीओ होत्था। चउसु पुढवीसु एक्कचत्तालीसं निरयावाससयसहस्सा पन्नत्ता, तं जहा–रयणप्पभाए पंकप्पभाए तमाए तमतमाए। महालियाए णं विमानपविभत्तीए पढमे वग्गे एक्कचत्तालीसं उद्देसनकाला पन्नत्ता। | ||
Sutra Meaning : | नमि अर्हत् के संघ में इकतालीस हजार आर्यिकाएं थीं। चार पृथ्वीयों में इकतालीस लाख नारकावास कहे गए हैं। जैसे – रत्नप्रभा में ३० लाख, पंकप्रभा में १० लाख, तमःप्रभा में ५ कम एक लाख और महातमःप्रभा में ५। महालिका विमानप्रविभक्ति के प्रथम वर्ग में इकतालीस उद्देशनकाल कहे गए हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] namissa nam arahao ekkachattalisam ajjiyasahassio hottha. Chausu pudhavisu ekkachattalisam nirayavasasayasahassa pannatta, tam jaha–rayanappabhae pamkappabhae tamae tamatamae. Mahaliyae nam vimanapavibhattie padhame vagge ekkachattalisam uddesanakala pannatta. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Nami arhat ke samgha mem ikatalisa hajara aryikaem thim. Chara prithviyom mem ikatalisa lakha narakavasa kahe gae haim. Jaise – ratnaprabha mem 30 lakha, pamkaprabha mem 10 lakha, tamahprabha mem 5 kama eka lakha aura mahatamahprabha mem 5. Mahalika vimanapravibhakti ke prathama varga mem ikatalisa uddeshanakala kahe gae haim. |