Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003205
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : समवयांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

समवाय-३२

Translated Chapter :

समवाय-३२

Section : Translated Section :
Sutra Number : 105 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] धिईमई य संवेगे, पणिही सुविहि संवरे । अत्तदोसोवसंहारे, सव्वकामविरत्तया ॥
Sutra Meaning : धृतिमति – अपनी बुद्धि में धैर्य रखे, दीनता न करे। संवेग – संसार से भयभीत रहे और निरन्तर मोक्ष की अभिलाषा रखे। प्रणिधि – हृदय में माया शल्य न रखे। सुविधि – अपने चारित्र का विधि – पूर्वक सत्‌ – अनुष्ठान अर्थात्‌ सम्यक्‌ परिपालन करे। संवर – कर्मों के आने के द्वारों (कारणों) का संवरण अर्थात्‌ निरोध करे। आत्मदोषोपसंहार – अपने दोषों का निरोध करे – दोष न लगने दे। सर्वकामविरक्तता – सर्व विषयों से विरक्त रहे।
Mool Sutra Transliteration : [gatha] dhiimai ya samvege, panihi suvihi samvare. Attadosovasamhare, savvakamavirattaya.
Sutra Meaning Transliteration : Dhritimati – apani buddhi mem dhairya rakhe, dinata na kare. Samvega – samsara se bhayabhita rahe aura nirantara moksha ki abhilasha rakhe. Pranidhi – hridaya mem maya shalya na rakhe. Suvidhi – apane charitra ka vidhi – purvaka sat – anushthana arthat samyak paripalana kare. Samvara – karmom ke ane ke dvarom (karanom) ka samvarana arthat nirodha kare. Atmadoshopasamhara – apane doshom ka nirodha kare – dosha na lagane de. Sarvakamaviraktata – sarva vishayom se virakta rahe.