Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003161
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : समवयांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

समवाय-२७

Translated Chapter :

समवाय-२७

Section : Translated Section :
Sutra Number : 61 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सत्तावीसं अनगारगुणा पन्नत्ता, तं जहा– पाणातिवायवेरमणे मुसावायवेरमणे अदिन्नादानवेरमणे मेहुणवेरमणे परिग्गहवेरमणे सोइंदियनिग्गहे चक्खिंदियनिग्गहे घाणिंदियनिग्गहे जिब्भिंदियनिग्गहे फासिंदियनिग्गहे कोहविवेगे माणविवेगे मायाविवेगे लोभविवेगे भावसच्चे करणसच्चे जोगसच्चे खमा विरागता मनसमाहरणता वतिसमाहरणता कायसमाहरणता नाणसंपण्णया दंसणसंपण्णया चरित्तसंपण्णया वेयण-अहियासणया मारणंतियअहियासणया। जंबुद्दीवे दीवे अभिइवज्जेहिं सत्तावीसाए नक्खत्तेहिं संववहारे वट्टति। एगमेगे णं नक्खत्तमासे सत्तावीसं राइंदियाइं राइंदियग्गेणं पन्नत्ते। सोहम्मीसानेसु कप्पेसु विमानपुढवी सत्तावीसं जोयणसयाइं बाहल्लेणं पन्नत्ता। वेयगसम्मत्तबंधोवरयस्स णं मोहणिज्जस्स कम्मस्स सत्तावीसं कम्मंसा संतकम्मा पन्नत्ता। सावण-सुद्ध-सत्तमीए णं सूरिए सत्तावीसंगुलियं पोरिसिच्छायं निव्वत्तइत्ता णं दिवसखेत्तं निवड्ढेमाणे रयणिखेत्तं अभि णिवड्ढेमाणे चारं चरइ। इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं सत्तावीसं पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। अहेसत्तमाए पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं सत्तावीसं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। असुरकुमाराणं देवाणं अत्थेगइयाणं सत्तावीसं पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। सोहम्मीसानेसु कप्पेसु अत्थेगइयाणं देवाणं सत्तावीसं पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। मज्झिम-उवरिम-गेवेज्जयाणं देवाणं जहन्नेणं सत्तावीं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। जे देवा मज्झिम-मज्झिम-गेवेज्जयमाणेसु देवत्ताए उववन्ना, तेसि णं देवाणं उक्कोसेणं सत्तावीसं सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। ते णं देवा सत्तावीसाए अद्धमासेहिं आणमंति वा ऊससंति वा नीससंति वा। तेसि णं देवाणं सत्तावीसाए वाससहस्सेहिं आहारट्ठे समुप्पज्जइ। संतेगइया भवसिद्धिया जीवा, जे सत्तावीसाए भवग्गहणेहिं सिज्झिस्संति बुज्झिस्संति मुच्चिस्संति परिनिव्वाइस्संति सव्वदुक्खाणमंतं करिस्संति।
Sutra Meaning : अनगार – निर्ग्रन्थ साधुओं के सत्ताईस गुण हैं। जैसे – प्राणातिपात – विरमण, मृषावाद – विरमण, अदत्तादान – विरमण, मैथुन – विरमण, परिग्रह – विरमण, श्रोत्रेन्द्रिय – निग्रह, चक्षुरिन्द्रिय – निग्रह, घ्राणेन्द्रिय – निग्रह, जिह्वेन्द्रिय – निग्रह, स्पर्शनेन्द्रिय – निग्रह, क्रोधविवेक, मानविवेक, मायाविवेक, लोभविवेक, भावसत्य, करणसत्य, योगसत्य, क्षमा, विरागता, मनःसमाहरणता, वचनसमाहरणता, कायसमाहरणता, ज्ञानसम्पन्नता, दर्शनसम्पन्नता, चारित्रसम्पन्नता, वेदनातिसहनता और मारणान्तिकातिसहनता। जम्बूद्वीप नामक इस द्वीप में अभिजित्‌ नक्षत्र को छोड़कर शेक्ष नक्षत्रों के द्वारा मास आदि का व्यवहार प्रवर्तता है। नक्षत्र मास सत्ताईस दिन – रात की प्रधानता वाला कहा गया है। सौधर्म – ईशान कल्पों में उनके विमानों की पृथ्वी सत्ताईस सौ योजन मोटी कही गई है। वेदक सम्यक्त्व के बन्ध रहित जीव के मोहनीय कर्म को सत्ताईस प्रकृतियों की सत्ता कही गई है। श्रावण सुदी सप्तमी के दिन सूर्य सत्ताईस अंगुल की पौरुषी छाया करके दिवस क्षेत्र (सूर्य से प्रकाशित आकाश) की ओर लौटता हुआ और रजनी क्षेत्र (प्रकाश की हानि करता और अन्धकार को) बढ़ाता हुआ संचार करता है। इस रत्नप्रभा पृथ्वी में कितनेक नारकों की स्थिति सत्ताईस पल्योपम की है। अधस्तन सप्तम महातमः प्रभा पृथ्वी में कितनेक नारकियों की स्थिति सत्ताईस सागरोपम की है। कितनेक असुरकुमार देवों की स्थिति सत्ताईस पल्योपम की है। सौधर्म – ईशान कल्पों में कितनेक देवों की स्थिति सत्ताईस पल्योपम की है। मध्यम – उपरिम ग्रैवेयक देवों की जघन्य स्थिति सत्ताईस सागरोपम की है। जो देव मध्यम ग्रैवेयक विमानों में देवरूप से उत्पन्न होते हैं, उन देवों की उत्कृष्ट स्थिति सत्ताईस सागरोपम की है। ये देव साढ़े तेरह मासों के बाद आन – प्राण अर्थात्‌ उच्छ्‌वास निःश्वास लेते हैं। उन देवों को सत्ताईस हजार वर्षों के बाद आहार की ईच्छा उत्पन्न होती है। कितनेक भव्यसिद्धिक जीव ऐसे हैं जो सत्ताईस भव ग्रहण करके सिद्ध होंगे, बुद्ध होंगे, कर्मों से मुक्त होंगे, परिनिर्वाण को प्राप्त होंगे और सर्व दुःखों का अन्त करेंगे।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] sattavisam anagaraguna pannatta, tam jaha– Panativayaveramane musavayaveramane adinnadanaveramane mehunaveramane pariggahaveramane soimdiyaniggahe chakkhimdiyaniggahe ghanimdiyaniggahe jibbhimdiyaniggahe phasimdiyaniggahe kohavivege manavivege mayavivege lobhavivege bhavasachche karanasachche jogasachche khama viragata manasamaharanata vatisamaharanata kayasamaharanata nanasampannaya damsanasampannaya charittasampannaya veyana-ahiyasanaya maranamtiyaahiyasanaya. Jambuddive dive abhiivajjehim sattavisae nakkhattehim samvavahare vattati. Egamege nam nakkhattamase sattavisam raimdiyaim raimdiyaggenam pannatte. Sohammisanesu kappesu vimanapudhavi sattavisam joyanasayaim bahallenam pannatta. Veyagasammattabamdhovarayassa nam mohanijjassa kammassa sattavisam kammamsa samtakamma pannatta. Savana-suddha-sattamie nam surie sattavisamguliyam porisichchhayam nivvattaitta nam divasakhettam nivaddhemane rayanikhettam abhi nivaddhemane charam charai. Imise nam rayanappabhae pudhavie atthegaiyanam neraiyanam sattavisam paliovamaim thii pannatta. Ahesattamae pudhavie atthegaiyanam neraiyanam sattavisam sagarovamaim thii pannatta. Asurakumaranam devanam atthegaiyanam sattavisam paliovamaim thii pannatta. Sohammisanesu kappesu atthegaiyanam devanam sattavisam paliovamaim thii pannatta. Majjhima-uvarima-gevejjayanam devanam jahannenam sattavim sagarovamaim thii pannatta. Je deva majjhima-majjhima-gevejjayamanesu devattae uvavanna, tesi nam devanam ukkosenam sattavisam sagarovamaim thii pannatta. Te nam deva sattavisae addhamasehim anamamti va usasamti va nisasamti va. Tesi nam devanam sattavisae vasasahassehim aharatthe samuppajjai. Samtegaiya bhavasiddhiya jiva, je sattavisae bhavaggahanehim sijjhissamti bujjhissamti muchchissamti parinivvaissamti savvadukkhanamamtam karissamti.
Sutra Meaning Transliteration : Anagara – nirgrantha sadhuom ke sattaisa guna haim. Jaise – pranatipata – viramana, mrishavada – viramana, adattadana – viramana, maithuna – viramana, parigraha – viramana, shrotrendriya – nigraha, chakshurindriya – nigraha, ghranendriya – nigraha, jihvendriya – nigraha, sparshanendriya – nigraha, krodhaviveka, manaviveka, mayaviveka, lobhaviveka, bhavasatya, karanasatya, yogasatya, kshama, viragata, manahsamaharanata, vachanasamaharanata, kayasamaharanata, jnyanasampannata, darshanasampannata, charitrasampannata, vedanatisahanata aura maranantikatisahanata. Jambudvipa namaka isa dvipa mem abhijit nakshatra ko chhorakara sheksha nakshatrom ke dvara masa adi ka vyavahara pravartata hai. Nakshatra masa sattaisa dina – rata ki pradhanata vala kaha gaya hai. Saudharma – ishana kalpom mem unake vimanom ki prithvi sattaisa sau yojana moti kahi gai hai. Vedaka samyaktva ke bandha rahita jiva ke mohaniya karma ko sattaisa prakritiyom ki satta kahi gai hai. Shravana sudi saptami ke dina surya sattaisa amgula ki paurushi chhaya karake divasa kshetra (surya se prakashita akasha) ki ora lautata hua aura rajani kshetra (prakasha ki hani karata aura andhakara ko) barhata hua samchara karata hai. Isa ratnaprabha prithvi mem kitaneka narakom ki sthiti sattaisa palyopama ki hai. Adhastana saptama mahatamah prabha prithvi mem kitaneka narakiyom ki sthiti sattaisa sagaropama ki hai. Kitaneka asurakumara devom ki sthiti sattaisa palyopama ki hai. Saudharma – ishana kalpom mem kitaneka devom ki sthiti sattaisa palyopama ki hai. Madhyama – uparima graiveyaka devom ki jaghanya sthiti sattaisa sagaropama ki hai. Jo deva madhyama graiveyaka vimanom mem devarupa se utpanna hote haim, una devom ki utkrishta sthiti sattaisa sagaropama ki hai. Ye deva sarhe teraha masom ke bada ana – prana arthat uchchhvasa nihshvasa lete haim. Una devom ko sattaisa hajara varshom ke bada ahara ki ichchha utpanna hoti hai. Kitaneka bhavyasiddhika jiva aise haim jo sattaisa bhava grahana karake siddha homge, buddha homge, karmom se mukta homge, parinirvana ko prapta homge aura sarva duhkhom ka anta karemge.