Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003119
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : समवयांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

समवाय-११

Translated Chapter :

समवाय-११

Section : Translated Section :
Sutra Number : 19 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] एक्कारस उवासगपडिमाओ पन्नत्ताओ, तं जहा–१. दंसणसावए, २. कयव्वयकम्मे, ३. सामाइअकडे, ४. पोसहोववासनिरए, ५. दिया बंभयारी रत्तिं परिमाणकडे, ६. दिआवि राओवि बंभयारी असिनाई वियडभोई मोलिकडे, ७. सचित्तपरिण्णाए, ८. आरंभपरिण्णाए, ९. पेसपरिण्णाए, १. उद्दिट्ठभत्त-परिण्णाए, ११. समणभूए यावि भवइ समणाउसो। लोगंताओ णं एक्कारस एक्कारे जोयणसए अबाहाए जोइसंते पन्नत्ते। जंबुद्दीवे दीवे मंदरस्स पव्वयस्स एक्कारस एक्कवीसे जोयणसए अबाहाए जोइसे चारं चरइ। समणस्स णं भगवओ महावीरस्स एक्कारस गणहरा होत्था, तं जहा–इंदभूती अग्गिभूती वायुभूती विअत्ते सुहम्मे मंडिए मोरियपुत्ते अकंपिए अयलभाया मेतज्जे पभासे। मूले नक्खत्ते एक्कारसतारे पन्नत्ते। हेट्ठिमगेविज्जयाणं देवाणं एक्कारसुत्तरं गेविज्जविमाणसतं भवइत्ति मक्खायं। मंदरे णं पव्वए धरणितलाओ सिहरतले एक्कारसभागपरिहीणे उच्चत्तेणं पन्नत्ते। इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं एक्कारस पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। पंचमाए पुढवीए अत्थेगइयाणं नेरइयाणं एक्कारस सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। असुरकुमाराणं देवाणं अत्थेगइयाणं एक्कारस पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। सोहम्मीसानेसु कप्पेसु अत्थेगइयाणं देवाणं एक्कारस पलिओवमाइं ठिई पन्नत्ता। लंतए कप्पे अत्थेगइयाणं देवाणं एक्कारस सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। जे देवा बंभं सुबंभं बंभावत्त बंभप्पभं बंभकंतं बंभवण्णं बंभलेसं बंभज्झयं बंभसिंगं बंभसिट्टं बंभकूडं बंभुत्तरवडेंसगं विमानं देवत्ताए उववन्ना, तेसि णं देवाणं उक्कोसेणं एक्कारस सागरोवमाइं ठिई पन्नत्ता। ते णं देवा एक्कारसण्हं अद्धमासाणं आणमंति वा पाणमंति वा ऊससंति वा नीससंति वा। तेसि णं देवाणं एक्कारसण्हं वाससहस्साणं आहारट्ठे समुप्पज्जइ। संतेगइया भवसिद्धिया जीवा, जे एक्कारसहिं भवग्गहणेहिं सिज्झिस्संति बुज्झिस्संति मुच्चिस्संति परिनिव्वाइस्संति सव्वदुक्खाणमंतं करिस्संति।
Sutra Meaning : हे आयुष्मन्‌ श्रमणो ! उपासकों श्रावकों की ग्यारह प्रतिमाएं कही गई हैं। जैसे – दर्शन श्रावक १, कृतव्रत – कर्मा २, सामायिककृत ३, पौषधोपवास – निरत ४, दिवा ब्रह्मचारी, रात्रि – परिमाणकृत ५, दिवा ब्रह्मचारी भी, रात्रि – ब्रह्मचारी भी, अस्नायी, विकट – भोजी और मौलिकृत ६, सचित्तपरिज्ञात ७, आरम्भपरिज्ञात ८, प्रेष्य – परिज्ञात ९, उद्दिष्टपरिज्ञात १० और श्रमणभूत ११। लोकान्त से एक सौ ग्यारह योजन के अन्तराल पर ज्योतिष्चक्र अवस्थित कहा गया है। जम्बूद्वीप नामक द्वीप में मन्दर पर्वत से ग्यारह सौ इक्कीस योजन के अन्तराल पर ज्योतिष्चक्र संचार करता है। श्रमण भगवान महावीर के ग्यारह गणधर थे – इन्द्रभूति, अग्निभूति, वायुभूति, व्यक्त, सुधर्म, मंडित, मौर्यपुत्र, अकम्पित, अचलभ्राता, मेतार्य और प्रभास। मूल नक्षत्र ग्यारह तारा वाला कहा गया है। अधस्तन ग्रैवेयक – देवों के विमान एक सौ ग्यारह कहे गए हैं। मन्दर पर्वत धरणी – तल से शिखर तल पर ऊंचाई की अपेक्षा ग्यारहवें भाग से हीन विस्तार वाला कहा गया है। इस रत्नप्रभा पृथ्वी में कितनेक नारकों की स्थिति ग्यारह पल्योपम कही गई है। पाँचवी धूमप्रभा पृथ्वी में कितनेक नारकों की स्थिति ग्यारह सागरोपम कही गई है। कितनेक असुरकुमार देवों की स्थिति ग्यारह पल्योपम कही गई है। सौधर्म – ईशान कल्पों में कितनेक देवों की स्थिति ग्यारह पल्योपम है। लान्तक कल्प में कितनेक देवों की स्थिति ग्यारह सागरोपम है। वहाँ पर जो देव ब्रह्म, सुब्रह्म, ब्रह्मावर्त, ब्रह्मप्रभ, ब्रह्मकान्त, ब्रह्मवर्ण, ब्रह्मलेश्य, ब्रह्म – ध्वज, ब्रह्मशृंग, ब्रह्मसृष्ट, ब्रह्मकूट और ब्रह्मोत्तरावतंसक नाम के विमानों में देव रूप से उत्पन्न होते हैं, उन देवों की स्थिति ग्यारह सागरोपम है। वे देव ग्यारह अर्धमासों के बाद आन – प्राण या उच्छ्‌वास – निःश्वास लेते हैं। उन देवों को ग्यारह हजार वर्ष के बाद आहार की ईच्छा होती है। कितनेक भव्यसिद्धिक जीव ऐसे हैं जो ग्यारह भव करके सिद्ध होंगे, बुद्ध होंगे, कर्मों से मुक्त होंगे, परम निर्वाण को प्राप्त होंगे और सर्व दुःखों का अन्त करेंगे।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ekkarasa uvasagapadimao pannattao, tam jaha–1. Damsanasavae, 2. Kayavvayakamme, 3. Samaiakade, 4. Posahovavasanirae, 5. Diya bambhayari rattim parimanakade, 6. Diavi raovi bambhayari asinai viyadabhoi molikade, 7. Sachittaparinnae, 8. Arambhaparinnae, 9. Pesaparinnae, 1. Udditthabhatta-parinnae, 11. Samanabhue yavi bhavai samanauso. Logamtao nam ekkarasa ekkare joyanasae abahae joisamte pannatte. Jambuddive dive mamdarassa pavvayassa ekkarasa ekkavise joyanasae abahae joise charam charai. Samanassa nam bhagavao mahavirassa ekkarasa ganahara hottha, tam jaha–imdabhuti aggibhuti vayubhuti viatte suhamme mamdie moriyaputte akampie ayalabhaya metajje pabhase. Mule nakkhatte ekkarasatare pannatte. Hetthimagevijjayanam devanam ekkarasuttaram gevijjavimanasatam bhavaitti makkhayam. Mamdare nam pavvae dharanitalao siharatale ekkarasabhagaparihine uchchattenam pannatte. Imise nam rayanappabhae pudhavie atthegaiyanam neraiyanam ekkarasa paliovamaim thii pannatta. Pamchamae pudhavie atthegaiyanam neraiyanam ekkarasa sagarovamaim thii pannatta. Asurakumaranam devanam atthegaiyanam ekkarasa paliovamaim thii pannatta. Sohammisanesu kappesu atthegaiyanam devanam ekkarasa paliovamaim thii pannatta. Lamtae kappe atthegaiyanam devanam ekkarasa sagarovamaim thii pannatta. Je deva bambham subambham bambhavatta bambhappabham bambhakamtam bambhavannam bambhalesam bambhajjhayam bambhasimgam bambhasittam bambhakudam bambhuttaravademsagam vimanam devattae uvavanna, tesi nam devanam ukkosenam ekkarasa sagarovamaim thii pannatta. Te nam deva ekkarasanham addhamasanam anamamti va panamamti va usasamti va nisasamti va. Tesi nam devanam ekkarasanham vasasahassanam aharatthe samuppajjai. Samtegaiya bhavasiddhiya jiva, je ekkarasahim bhavaggahanehim sijjhissamti bujjhissamti muchchissamti parinivvaissamti savvadukkhanamamtam karissamti.
Sutra Meaning Transliteration : He ayushman shramano ! Upasakom shravakom ki gyaraha pratimaem kahi gai haim. Jaise – darshana shravaka 1, kritavrata – karma 2, samayikakrita 3, paushadhopavasa – nirata 4, diva brahmachari, ratri – parimanakrita 5, diva brahmachari bhi, ratri – brahmachari bhi, asnayi, vikata – bhoji aura maulikrita 6, sachittaparijnyata 7, arambhaparijnyata 8, preshya – parijnyata 9, uddishtaparijnyata 10 aura shramanabhuta 11. Lokanta se eka sau gyaraha yojana ke antarala para jyotishchakra avasthita kaha gaya hai. Jambudvipa namaka dvipa mem mandara parvata se gyaraha sau ikkisa yojana ke antarala para jyotishchakra samchara karata hai. Shramana bhagavana mahavira ke gyaraha ganadhara the – indrabhuti, agnibhuti, vayubhuti, vyakta, sudharma, mamdita, mauryaputra, akampita, achalabhrata, metarya aura prabhasa. Mula nakshatra gyaraha tara vala kaha gaya hai. Adhastana graiveyaka – devom ke vimana eka sau gyaraha kahe gae haim. Mandara parvata dharani – tala se shikhara tala para umchai ki apeksha gyarahavem bhaga se hina vistara vala kaha gaya hai. Isa ratnaprabha prithvi mem kitaneka narakom ki sthiti gyaraha palyopama kahi gai hai. Pamchavi dhumaprabha prithvi mem kitaneka narakom ki sthiti gyaraha sagaropama kahi gai hai. Kitaneka asurakumara devom ki sthiti gyaraha palyopama kahi gai hai. Saudharma – ishana kalpom mem kitaneka devom ki sthiti gyaraha palyopama hai. Lantaka kalpa mem kitaneka devom ki sthiti gyaraha sagaropama hai. Vaham para jo deva brahma, subrahma, brahmavarta, brahmaprabha, brahmakanta, brahmavarna, brahmaleshya, brahma – dhvaja, brahmashrimga, brahmasrishta, brahmakuta aura brahmottaravatamsaka nama ke vimanom mem deva rupa se utpanna hote haim, una devom ki sthiti gyaraha sagaropama hai. Ve deva gyaraha ardhamasom ke bada ana – prana ya uchchhvasa – nihshvasa lete haim. Una devom ko gyaraha hajara varsha ke bada ahara ki ichchha hoti hai. Kitaneka bhavyasiddhika jiva aise haim jo gyaraha bhava karake siddha homge, buddha homge, karmom se mukta homge, parama nirvana ko prapta homge aura sarva duhkhom ka anta karemge.