Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002930 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-१० |
Translated Chapter : |
स्थान-१० |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 930 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] चंदप्पभे णं अरहा दस पुव्वसतसहस्साइं सव्वाउयं पालइत्ता सिद्धे बुद्धे मुत्ते अंतगडे परिनिव्वुडे सव्वदुक्खप्पहीणे धम्मे णं अरहा दस वाससयसहस्साइं सव्वाउयं पालइत्ता सिद्धे बुद्धे मुत्ते अंतगडे परिनिव्वुडे सव्व-दुक्खप्पहीणे। नमी णं अरहा दस वाससहस्साइं सव्वाउयं पालइत्ता सिद्धे बुद्धे मुत्ते अंतगडे परिनिव्वुडे सव्व-दुक्खप्पहीणे। पुरिससीहे णं वासुदेवे दस वाससयसहस्साइं सव्वाउयं पालइत्ता छट्ठीए तमाए पुढवीए नेरइयत्ताए उववन्ने। नेमी णं अरहा दस धणूइं उड्ढं उच्चत्तेणं, दस य वाससयाइं सव्वाउयं पालइत्ता सिद्धे बुद्धे मुत्ते अंतगडे परिनिव्वुडे सव्वदुक्खप्पहीणे। कण्हे णं वासुदेवे दस धणूइं उड्ढं उच्चत्तेणं, दस य वाससयाइं सव्वाउयं पालइत्ता तच्चाए वालुय-प्पभाए पुढवीए नेरइयत्ताए उववण्णे। | ||
Sutra Meaning : | चन्द्रप्रभ अर्हन्त दश लाख पूर्व का पूर्णायु भोगकर सिद्ध यावत् मुक्त हुए। धर्मनाथ अर्हन्त दश लाख वर्ष का पूर्णायु भोगकर सिद्ध यावत् मुक्त हुए। नमिनाथ अर्हन्त दश हजार वर्ष का पूर्णायु भोगकर सिद्ध यावत् मुक्त हुए। पुरुषसिंह वासुदेव दश लाख वर्ष का पूर्णायु भोगकर छट्ठी तमा पृथ्वी में नैरयिक रूप में उत्पन्न हुए। नेमनाथ अर्हन्त दश धनुष के ऊंचे थे और दश सौ (एक हजार) वर्ष का पूर्णायु भोगकर सिद्ध यावत् मुक्त हुए कृष्ण वासुदेव दश धनुष के ऊंचे थे और दश सौ (एक हजार) वर्ष का पूर्णायु भोगकर तीसरी बालुकाप्रभा पृथ्वी में नैरयिक रूप में उत्पन्न हुए। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] chamdappabhe nam araha dasa puvvasatasahassaim savvauyam palaitta siddhe buddhe mutte amtagade parinivvude savvadukkhappahine Dhamme nam araha dasa vasasayasahassaim savvauyam palaitta siddhe buddhe mutte amtagade parinivvude savva-dukkhappahine. Nami nam araha dasa vasasahassaim savvauyam palaitta siddhe buddhe mutte amtagade parinivvude savva-dukkhappahine. Purisasihe nam vasudeve dasa vasasayasahassaim savvauyam palaitta chhatthie tamae pudhavie neraiyattae uvavanne. Nemi nam araha dasa dhanuim uddham uchchattenam, dasa ya vasasayaim savvauyam palaitta siddhe buddhe mutte amtagade parinivvude savvadukkhappahine. Kanhe nam vasudeve dasa dhanuim uddham uchchattenam, dasa ya vasasayaim savvauyam palaitta tachchae valuya-ppabhae pudhavie neraiyattae uvavanne. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Chandraprabha arhanta dasha lakha purva ka purnayu bhogakara siddha yavat mukta hue. Dharmanatha arhanta dasha lakha varsha ka purnayu bhogakara siddha yavat mukta hue. Naminatha arhanta dasha hajara varsha ka purnayu bhogakara siddha yavat mukta hue. Purushasimha vasudeva dasha lakha varsha ka purnayu bhogakara chhatthi tama prithvi mem nairayika rupa mem utpanna hue. Nemanatha arhanta dasha dhanusha ke umche the aura dasha sau (eka hajara) varsha ka purnayu bhogakara siddha yavat mukta hue Krishna vasudeva dasha dhanusha ke umche the aura dasha sau (eka hajara) varsha ka purnayu bhogakara tisari balukaprabha prithvi mem nairayika rupa mem utpanna hue. |