Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002563
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-६

Translated Chapter :

स्थान-६

Section : Translated Section :
Sutra Number : 563 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] छव्विहे विवादे पन्नत्ते, तं० ओसक्कइत्ता, उस्सक्कइत्ता, अणुलोमइत्ता, पडिलोमइत्ता, भइत्ता, भेलइत्ता
Sutra Meaning : विवाद छः प्रकार का है, यथा – १. अवष्वष्क्य – पीछे हटकर प्रारम्भ में कुछ सामान्य तर्क देकर समय बितावे और अनुकूल अवसर पाकर प्रतिवादी पर आक्षेप करे। २. उत्ष्वष्क्य – पीछे हटाकर किसी प्रकार प्रतिवादी से विवाद बंध करावे और अनुकूल अवसर पाकर पुनः विवाद करे। ३. अनुलोम्य – सभ्यों को और सभापति को अनुकूल करके विवाद करे। ४. प्रतिलोम्य – सभ्यों को और सभापति को प्रतिकूल करके विवाद करे। ५. भेदयित्वा – सभ्यों में मतभेद करके विवाद करे। ६. मेलयित्वा – कुछ सभ्यों को अपने पक्ष में मिलाकर विवाद करे।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] chhavvihe vivade pannatte, tam0 osakkaitta, ussakkaitta, anulomaitta, padilomaitta, bhaitta, bhelaitta
Sutra Meaning Transliteration : Vivada chhah prakara ka hai, yatha – 1. Avashvashkya – pichhe hatakara prarambha mem kuchha samanya tarka dekara samaya bitave aura anukula avasara pakara prativadi para akshepa kare. 2. Utshvashkya – pichhe hatakara kisi prakara prativadi se vivada bamdha karave aura anukula avasara pakara punah vivada kare. 3. Anulomya – sabhyom ko aura sabhapati ko anukula karake vivada kare. 4. Pratilomya – sabhyom ko aura sabhapati ko pratikula karake vivada kare. 5. Bhedayitva – sabhyom mem matabheda karake vivada kare. 6. Melayitva – kuchha sabhyom ko apane paksha mem milakara vivada kare.