Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002424
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-५

Translated Chapter :

स्थान-५

Section : उद्देशक-१ Translated Section : उद्देशक-१
Sutra Number : 424 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पंच वण्णा पन्नत्ता, तं जहा–किण्हा, निला, लोहिता, हालिद्दा, सुक्किल्ला। पंच रसा पन्नत्ता, तं जहा–तित्ता, कडुया, कसाया, अंबिला, मधुरा। पंच कामगुणा पन्नत्ता, तं जहा–सद्दा, रूवा, गंधा, रसा, फासा। पंचहिं ठाणेहिं जीवा सज्जंति, तं जहा–सद्देहिं, रूवेहिं, गंधेहिं, रसेहिं, फासेहिं। पंचहिं ठाणेहिं जीवा रज्जंति, तं जहा–सद्देहिं, रूवेहिं, गंधेहिं, रसेहिं, फासेहिं। पंचहिं ठाणेहिं जीवा मुच्छंति, तं जहा–सद्देहिं, रूवेहिं, गंधेहिं, रसेहिं, फासेहिं। पंचहिं ठाणेहिं जीवा गिज्झंति, तं जहा–सद्देहिं, रूवेहिं, गंधेहिं, रसेहिं, फासेहिं। पंचहिं ठाणेहिं जीवा अज्झोववज्जंति, तं जहा–सद्देहिं, रूवेहिं, गंधेहिं, रसेहिं, फासेहिं। पंचहिं ठाणेहिं जीवा विनिघायमावज्जंति, तं जहा–सद्देहिं, रूवेहिं, गंधेहिं, रसेहिं, फासेहिं। पंच ठाणा अपरिण्णाता जीवाणं अहिताए असुभाए अखमाए अनिस्सेस्साए अनानुगामियत्ताए भवंति, तं जहा– सद्दा, रूवा, गंधा, रसा, फासा। पंच ठाणा सुपरिण्णाता जीवाणं हिताए सुभाए, खमाए निस्सेस्साए आनुगामियत्ताए भवंति, तं जहा – सद्दा, रूवा, गंधा, रसा, फासा। पंच ठाणा अपरिण्णाता जीवाणं दुग्गतिगमणाए भवंति, तं जहा–सद्दा, रूवा, गंधा, रसा, फासा। पंच ठाणा सुपरिण्णाता जीवाणं सुग्गतिगमणाए भवंति, तं जहा–सद्दा, रूवा, गंधा, रसा, फासा।
Sutra Meaning : वर्ण पाँच कहे गए हैं। यथा – कृष्ण, नील, रक्त, पीत, शुक्ल। रस पाँच कहे गए हैं। यथा – तिक्त यावत्‌ – मधुर। काम गुण पाँच कहे गए हैं। यथा – शब्द, रूप, गंध, रस, स्पर्श। इन पाँचों में जीव आसक्त हो जाते हैं। शब्द यावत्‌ स्पर्श में। इसी प्रकार पूर्वोक्त पाँचों में जीव राग भाव को प्राप्त होते हैं। इसी प्रकार पूर्वोक्त पाँचों में जीव मूर्च्छा भाव को प्राप्त होते हैं। इसी प्रकार पूर्वोक्त पाँचों में जीव गृद्धि भाव को प्राप्त होते हैं। इसी प्रकार पूर्वोक्त पाँचों में जीव आकांक्षा भाव को प्राप्त होते हैं। इसी प्रकार पूर्वोक्त पाँचों में जीव मरण को प्राप्त होते हैं। इन पाँचों का ज्ञान न होना जीवों के अहित के लिए होता है। इन पाँचों का ज्ञान न होना अशुभ होता है। इन पाँचों का ज्ञान न होना अनुचित होता है। इन पाँचों का ज्ञान न होना अकल्याण होता है। इन पाँचों का ज्ञान न होना अनानुगामिता के होता है। यथा – शब्द, यावत्‌ स्पर्श। इन पाँचों का ज्ञान होना, त्याग होना जीवों के हित के लिए होता है। इन पाँचों का ज्ञान होना, शुभ के लिए होता है, इन पाँचों का ज्ञान होना उचित होता है, इन पाँचों का ज्ञान होना कल्याण होता है, इन पाँचों का ज्ञान होना अनुगामिकता होता है। इन पाँच स्थानों का न जानना, न त्यागना जीवों की दुर्गतिगमन के लिए होता है। यथा – शब्द, यावत्‌ स्पर्श। इन पाँच स्थानों का ज्ञान और परित्याग जीवों की सुगतिगमन के लिए होता है। यथा – शब्द यावत्‌ स्पर्श।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] pamcha vanna pannatta, tam jaha–kinha, nila, lohita, halidda, sukkilla. Pamcha rasa pannatta, tam jaha–titta, kaduya, kasaya, ambila, madhura. Pamcha kamaguna pannatta, tam jaha–sadda, ruva, gamdha, rasa, phasa. Pamchahim thanehim jiva sajjamti, tam jaha–saddehim, ruvehim, gamdhehim, rasehim, phasehim. Pamchahim thanehim jiva rajjamti, tam jaha–saddehim, ruvehim, gamdhehim, rasehim, phasehim. Pamchahim thanehim jiva muchchhamti, tam jaha–saddehim, ruvehim, gamdhehim, rasehim, phasehim. Pamchahim thanehim jiva gijjhamti, tam jaha–saddehim, ruvehim, gamdhehim, rasehim, phasehim. Pamchahim thanehim jiva ajjhovavajjamti, tam jaha–saddehim, ruvehim, gamdhehim, rasehim, phasehim. Pamchahim thanehim jiva vinighayamavajjamti, tam jaha–saddehim, ruvehim, gamdhehim, rasehim, phasehim. Pamcha thana aparinnata jivanam ahitae asubhae akhamae anissessae ananugamiyattae bhavamti, tam jaha– sadda, ruva, gamdha, rasa, phasa. Pamcha thana suparinnata jivanam hitae subhae, khamae nissessae anugamiyattae bhavamti, tam jaha – sadda, ruva, gamdha, rasa, phasa. Pamcha thana aparinnata jivanam duggatigamanae bhavamti, tam jaha–sadda, ruva, gamdha, rasa, phasa. Pamcha thana suparinnata jivanam suggatigamanae bhavamti, tam jaha–sadda, ruva, gamdha, rasa, phasa.
Sutra Meaning Transliteration : Varna pamcha kahe gae haim. Yatha – krishna, nila, rakta, pita, shukla. Rasa pamcha kahe gae haim. Yatha – tikta yavat – madhura. Kama guna pamcha kahe gae haim. Yatha – shabda, rupa, gamdha, rasa, sparsha. Ina pamchom mem jiva asakta ho jate haim. Shabda yavat sparsha mem. Isi prakara purvokta pamchom mem jiva raga bhava ko prapta hote haim. Isi prakara purvokta pamchom mem jiva murchchha bhava ko prapta hote haim. Isi prakara purvokta pamchom mem jiva griddhi bhava ko prapta hote haim. Isi prakara purvokta pamchom mem jiva akamksha bhava ko prapta hote haim. Isi prakara purvokta pamchom mem jiva marana ko prapta hote haim. Ina pamchom ka jnyana na hona jivom ke ahita ke lie hota hai. Ina pamchom ka jnyana na hona ashubha hota hai. Ina pamchom ka jnyana na hona anuchita hota hai. Ina pamchom ka jnyana na hona akalyana hota hai. Ina pamchom ka jnyana na hona ananugamita ke hota hai. Yatha – shabda, yavat sparsha. Ina pamchom ka jnyana hona, tyaga hona jivom ke hita ke lie hota hai. Ina pamchom ka jnyana hona, shubha ke lie hota hai, ina pamchom ka jnyana hona uchita hota hai, ina pamchom ka jnyana hona kalyana hota hai, ina pamchom ka jnyana hona anugamikata hota hai. Ina pamcha sthanom ka na janana, na tyagana jivom ki durgatigamana ke lie hota hai. Yatha – shabda, yavat sparsha. Ina pamcha sthanom ka jnyana aura parityaga jivom ki sugatigamana ke lie hota hai. Yatha – shabda yavat sparsha.