Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002421 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-४ |
Translated Chapter : |
स्थान-४ |
Section : | उद्देशक-४ | Translated Section : | उद्देशक-४ |
Sutra Number : | 421 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जीवाणं चउट्ठाणनिव्वत्तिते पोग्गले पावकम्मत्ताए चिणिंसु वा चिणंति वा चिणिस्संति वा–नेरइय-निव्वतित्ते, तिरिक्खजोणियनिव्वत्तिते, मनुस्सनिव्वत्तिते, देवनिव्वत्तिते। एवं– उवचिणिंसु वा उवचिणंति वा उवचिणिस्संति वा। एवं– चिण-उवचिण-बंध-उदीर-वेय तह निज्जरा चेव। | ||
Sutra Meaning : | चार स्थानों में संचित पुद्गल पाप कर्म रूप में एकत्र हुए हैं, होते हैं और भविष्य में भी होंगे। यथा – नारकीय जीवन में एकत्रित पुद्गल। तिर्यंच जीवन में एकत्रित पुद्गल। मनुष्य जीवन में एकत्रित पुद्गल। देव जीवन में एकत्रित पुद्गल। इसी प्रकार पुद्गलों का उपचय, बंध, उदीरण, वेदन और निर्जरा के एक – एक सूत्र कहें। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] jivanam chautthananivvattite poggale pavakammattae chinimsu va chinamti va chinissamti va–neraiya-nivvatitte, tirikkhajoniyanivvattite, manussanivvattite, devanivvattite. Evam– uvachinimsu va uvachinamti va uvachinissamti va. Evam– china-uvachina-bamdha-udira-veya taha nijjara cheva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Chara sthanom mem samchita pudgala papa karma rupa mem ekatra hue haim, hote haim aura bhavishya mem bhi homge. Yatha – narakiya jivana mem ekatrita pudgala. Tiryamcha jivana mem ekatrita pudgala. Manushya jivana mem ekatrita pudgala. Deva jivana mem ekatrita pudgala. Isi prakara pudgalom ka upachaya, bamdha, udirana, vedana aura nirjara ke eka – eka sutra kahem. |