Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002203 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-३ |
Translated Chapter : |
स्थान-३ |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | उद्देशक-३ |
Sutra Number : | 203 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तहारूवं णं भंते! समणं वा माहणं वा पज्जुवासमाणस्स किंफला पज्जुवासणया? सवणफला। से णं भंते! सवने किंफले? नाणफले। से णं भंते! नाणे किंफले ? विन्नाणफले। से णं भंते! विन्नाणे किंफले? पच्चक्खाणफले। से णं भंते! पच्चक्खाणे किंफले? संजमफले। से णं भंते! संजमे किंफले? अणण्हयफले। से णं भंते! अणण्हए किंफले? तवफले। से णं भंते! तवे किंफले? वोदानफले। से णं भंते! वोदाने किंफले? अकिरियफले। सा णं भंते! अकिरिया किंफला? निव्वाणफला। से णं भंते! निव्वाणे किंफले ? सिद्धिगइ-गमण-पज्जवसाण-फले समणाउसो! | ||
Sutra Meaning : | श्री गौतम स्वामी भगवान महावीर से पूछते हैं – हे भगवन् ! तथारूप श्रमण माहन की सेवा करने वाले को सेवा का क्या फल मिलता है ? भगवान बोले – हे गौतम ! उसे धर्मश्रवण करने का फल मिलता है। हे भगवन् ! धर्म श्रवण करने का क्या फल होता है ? धर्मश्रवण करने से ज्ञान की प्राप्ति होती है। हे भगवन् ! ज्ञान का फल क्या है? हे गौतम ! ज्ञान का फल विज्ञान है इस प्रकार इस अभिलापक से यह गाथा जान लेनी चाहिए। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] taharuvam nam bhamte! Samanam va mahanam va pajjuvasamanassa kimphala pajjuvasanaya? Savanaphala. Se nam bhamte! Savane kimphale? Nanaphale. Se nam bhamte! Nane kimphale? Vinnanaphale. Se nam bhamte! Vinnane kimphale? Pachchakkhanaphale. Se nam bhamte! Pachchakkhane kimphale? Samjamaphale. Se nam bhamte! Samjame kimphale? Ananhayaphale. Se nam bhamte! Ananhae kimphale? Tavaphale. Se nam bhamte! Tave kimphale? Vodanaphale. Se nam bhamte! Vodane kimphale? Akiriyaphale. Sa nam bhamte! Akiriya kimphala? Nivvanaphala. Se nam bhamte! Nivvane kimphale? Siddhigai-gamana-pajjavasana-phale samanauso! | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Shri gautama svami bhagavana mahavira se puchhate haim – he bhagavan ! Tatharupa shramana mahana ki seva karane vale ko seva ka kya phala milata hai\? Bhagavana bole – he gautama ! Use dharmashravana karane ka phala milata hai. He bhagavan ! Dharma shravana karane ka kya phala hota hai\? Dharmashravana karane se jnyana ki prapti hoti hai. He bhagavan ! Jnyana ka phala kya hai? He gautama ! Jnyana ka phala vijnyana hai isa prakara isa abhilapaka se yaha gatha jana leni chahie. |