Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 2006387
Scripture Name( English ): Saman Suttam Translated Scripture Name : સમણસુત્તં
Mool Language : Sanskrit Translated Language : Gujarati
Chapter :

द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग

Translated Chapter :

દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ

Section : २६. समिति-गुप्तिसूत्र Translated Section : ૨૬. સમિતિ-ગુપ્તિસૂત્ર
Sutra Number : 387 Category :
Gatha or Sutra : Sutra Anuyog :
Author : Original Author :
 
Century : Sect :
Source : बृहद्कल्पभाष्य 4450
 
Mool Sutra : यथा गुप्तस्य ईर्यादि (जन्या) न भवन्ति दोषाः, तथैव समितस्य। गुप्तिस्थितो प्रमादं, रुणद्धि समिति (स्थितः) सचेष्टस्य।।४।।
Sutra Meaning : ગુપ્તિ દ્વારા ઈર્યા(ગમન-આગમન)આદિ પ્રવૃત્તિ બંધ થવાથી તે તે દોષો મુનિને લાગતા નથી. તેવી રીતે સમિતિ દ્વારા પ્રવૃત્તિ કરતી વખતે પણ દોષ નથી લાગતા. પ્રવૃત્તિ ન હોય ત્યારે ગુપ્તિ પ્રમાદને રોકે છે, પ્રવૃત્તિ હોય ત્યારે સમિતિ પ્રમાદને રોકે છે.
Mool Sutra Transliteration : Yatha guptasya iryadi (janya) na bhavanti doshah, tathaiva samitasya. Guptisthito pramadam, runaddhi samiti (sthitah) sacheshtasya..4..
Sutra Meaning Transliteration : Gupti dvara irya(gamana-agamana)adi pravritti bamdha thavathi te te dosho munine lagata nathi. Tevi rite samiti dvara pravritti karati vakhate pana dosha nathi lagata. Pravritti na hoya tyare gupti pramadane roke chhe, pravritti hoya tyare samiti pramadane roke chhe.