Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006389 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | २६. समिति-गुप्तिसूत्र | Translated Section : | ૨૬. સમિતિ-ગુપ્તિસૂત્ર |
Sutra Number : | 389 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | बृहद्कल्पभाष्य 39333934 | ||
Mool Sutra : | आहत्य हिंसा समितस्य या तु, सा द्रव्यतो भवति न भावतः तु। भावेन हिंसा तु असंयतस्य, यान् वा अपि सत्त्वान् न सदा हन्ति।।६।। | ||
Sutra Meaning : | જે સંયમી કે અસંયમી અસાવધ છે તેના હાથે જીવહિંસા થતાં દ્રવ્ય અને ભાવ બંને હિંસાનો દોષ તેને લાગે છે જે આંતરિક શુદ્ધિવાળો છે. સાવધ છે તેને, તેના હાથે જીવહિંસા ન થાય ત્યારે, દ્રવ્ય અને ભાવ બંને પ્રકારે અહિંસા જ હોય છે. સંદર્ભ ૩૮૯-૩૯૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | Ahatya himsa samitasya ya tu, sa dravyato bhavati na bhavatah tu. Bhavena himsa tu asamyatasya, yan va api sattvan na sada hanti..6.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Je samyami ke asamyami asavadha chhe tena hathe jivahimsa thatam dravya ane bhava bamne himsano dosha tene lage chhe je amtarika shuddhivalo chhe. Savadha chhe tene, tena hathe jivahimsa na thaya tyare, dravya ane bhava bamne prakare ahimsa ja hoya chhe. Samdarbha 389-390 |