Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006230 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | १८. सम्यग्दर्शनसूत्र | Translated Section : | ૧૮. સમ્યગ્દર્શન સૂત્ર |
Sutra Number : | 230 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | उत्तराध्ययन 32/101 | ||
Mool Sutra : | न कामभोगाः समतामुपयन्ति, न चापि भोगा विकृतिमुपयन्ति। यस्तत्प्रद्वेषी च परिग्रही च, स तेषु मोहाद् विकृतिमुपैति।।१२।। | ||
Sutra Meaning : | ઈન્દ્રિયોના વિષયો પોતે (કોઈના મનમાં) નથી સમતા ઉત્પન્ન કરતા કે નથી વિકાર ઉત્પન્ન કરતા. જે વ્યક્તિ મોહ-અજ્ઞાનને લીધે વિષયો પ્રત્યે દ્વેષ અથવા આસક્તિ કરે છે તે પોતે જ પોતાની અંદર વિકાર જગાવે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | Na kamabhogah samatamupayanti, na chapi bhoga vikritimupayanti. Yastatpradveshi cha parigrahi cha, sa teshu mohad vikritimupaiti..12.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Indriyona vishayo pote (koina manamam) nathi samata utpanna karata ke nathi vikara utpanna karata. Je vyakti moha-ajnyanane lidhe vishayo pratye dvesha athava asakti kare chhe te pote ja potani amdara vikara jagave chhe. |