Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006229 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | १८. सम्यग्दर्शनसूत्र | Translated Section : | ૧૮. સમ્યગ્દર્શન સૂત્ર |
Sutra Number : | 229 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | समयसार 197 | ||
Mool Sutra : | सेवमानोऽपि न सेवते, असेवमानोऽपि सेवकः कश्चित्। प्रकरणचेष्टा कस्यापि, न च प्राकरण इति स भवति।।११।। | ||
Sutra Meaning : | કોઈક વિષયોનો ઉપભોગ કરતો હોવા છતાં નથી કરતો એમ કહી શકાય, ને કોઈક ન કરતો હોવા છતાં ઉપભોગ કરે છે એમ કહી શકાય. કોઈ માણસ નાટકમાં લગ્નાદિ કાર્યમાં જોડાયો હોય તો તે કાર્ય કરતો હોવા છતાં કાર્યનો કર્તા ગણાતો નથી, તેની જેમ. | ||
Mool Sutra Transliteration : | Sevamanopi na sevate, asevamanopi sevakah kashchit. Prakaranacheshta kasyapi, na cha prakarana iti sa bhavati..11.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Koika vishayono upabhoga karato hova chhatam nathi karato ema kahi shakaya, ne koika na karato hova chhatam upabhoga kare chhe ema kahi shakaya. Koi manasa natakamam lagnadi karyamam jodayo hoya to te karya karato hova chhatam karyano karta ganato nathi, teni jema. |