Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2004315 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Section : | २३. श्रावकधर्मसूत्र | Translated Section : | २३. श्रावकधर्मसूत्र |
Sutra Number : | 315 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | उपदेशमाला 244245 | ||
Mool Sutra : | विरताः परिग्रहात्-अपरिमिताद्-अनन्ततृष्णात्। बहुदोषसंकुलात्, नरकगतिगमनपथात्।।१५।। | ||
Sutra Meaning : | अपरिमित परिग्रह अनन्ततृष्णा का कारण है, वह बहुत दोषयुक्त है तथा नरकगति का मार्ग है। अतः परिग्रह-परिमाणाणुव्रती विशुद्धचित्त श्रावक को क्षेत्र-मकान, सोना-चाँदी, धन-धान्य, द्विपद-चतुष्पद तथा भण्डार (संग्रह) आदि परिग्रह के अंगीकृत परिमाण का अतिक्रमण नहीं करना चाहिए। संदर्भ ३१५-३१६ | ||
Mool Sutra Transliteration : | Viratah parigrahat-aparimitad-anantatrishnat. Bahudoshasamkulat, narakagatigamanapathat..15.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Aparimita parigraha anantatrishna ka karana hai, vaha bahuta doshayukta hai tatha narakagati ka marga hai. Atah parigraha-parimananuvrati vishuddhachitta shravaka ko kshetra-makana, sona-chamdi, dhana-dhanya, dvipada-chatushpada tatha bhandara (samgraha) adi parigraha ke amgikrita parimana ka atikramana nahim karana chahie. Samdarbha 315-316 |