Sutra Navigation: Nandisutra ( નન્દીસૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1123657 | ||
Scripture Name( English ): | Nandisutra | Translated Scripture Name : | નન્દીસૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
नन्दीसूत्र |
Translated Chapter : |
નન્દીસૂત્ર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 157 | Category : | Chulika-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] इच्चेइयं दुवालसंगं गणिपिडगं तीए काले अनंता जीवा आणाए विराहित्ता चाउरंतं संसारकंतारं अनुपरियट्टिंसु। इच्चेइयं दुवालसंगं गणिपिडगं पडुप्पण्णकाले परित्ता जीवा आणाए विराहित्ता चाउरंतं संसारकंतारं अनुपरियट्टंति। इच्चेइयं संसारकंतारं अनुपरियट्टिस्संति। इच्चेइयं दुवालसंगं गणिपिडगं तीए काले अनंता जीवा आणाए आराहित्ता चाउरंतं संसारकंतारं वीईवइंसु। इच्चेइयं दुवालसंगं गणिपिडगं पडुप्पन्नकाले परित्ता जीवा आणाए आराहित्ता चाउरंतं संसार-कंतारं वीईवयंति। इच्चेइयं दुवालसंगं गणिपिडगं अनागए काले अनंता जीवा आणाए आराहित्ता चाउरंतं संसार कंतारं वीईवइस्संति। इच्चेइयं दुवालसंगं गणिपिडगं न कयाइ नासी, न कयाइ न भवइ, न कयाइ न भविस्सइ। भुविं च, भवइ य, भविस्सइ य। धुवे नियए सासए अक्खए अव्वए अवट्ठिए निच्चे। से जहानामए पंचत्थिकाए न कयाइ नासी, न कयाइ नत्थि, न कयाइ न भविस्सइ। भुविं च, भवइ य, भविस्सइ य। धुवे नियए सासए अक्खए अव्वए अवट्ठिए निच्चे। एवामेव दुवालसंगे गणिपिडगे न कयाइ नासी, न कयाइ नत्थि, न कयाइ न भविस्सइ। भुविं च, भवइ य, भविस्सइ य। धुवे नियए सासए अक्खए अव्वए अवट्ठिए निच्चे। से समासओ चउव्विहे पन्नत्ते, तं जहा–दव्वओ, खेत्तओ, कालओ, भावओ। तत्थ दव्वओ णं सुयनाणी उवउत्ते सव्वदव्वाइं जाणइ पासइ। खेत्तओ णं सुयनाणी उवउत्ते सव्वं खेत्तं जाणइ पासइ। कालओ णं सुयनाणी उवउत्ते सव्वं कालं जाणइ पासइ। भावओ णं सुयनाणी उवउत्ते सव्वे भावे जाणइ पासइ। | ||
Sutra Meaning : | [૧] આવા આ દ્વાદશાંગ ગણિપિટકમાં વર્ણવેલ પ્રભુ આજ્ઞાની ભૂતકાળમાં અનંત જીવોએ વિરાધના કરીને ચાર ગતિ રૂપ સંસાર કંતારમાં ભ્રમણ કર્યું. આવા આ દ્વાદશાંગ ગણિપિટકમાં વર્ણવેલ પ્રભુ આજ્ઞાની વર્તમાનકાળમાં પરિમિત જીવો વિરાધના કરીને ચાર ગતિરૂપ સંસારમાં પરિભ્રમણ કરે છે. આવા આ દ્વાદશાંગ ગણિપિટકમાં વર્ણવેલ પ્રભુ આજ્ઞાની આગામી કાળમાં અનંત જીવો વિરાધના કરીને ચતુર્ગતિ રૂપ સંસાર – કંતારમાં પરિભ્રમણ કરશે. [૨] આવા આ દ્વાદશાંગ ગણિપિટકમાં વર્ણવેલ પ્રભુ આજ્ઞાની આરાધના ભૂતકાળમાં કરીને અનંત જીવ સંસારરૂપ અટવીનો પાર પામી ગયા છે. આ બાર અંગરૂપ ગણિપિટકમાં વર્ણવેલ પ્રભુ આજ્ઞાની વર્તમાનકાળમાં પરિમિત જીવ આરાધના કરીને ચતુર્ગતિ રૂપ સંસાર કંતારને પાર કરે છે. આ દ્વાદશાંગ રૂપ ગણિપિટકમાં વર્ણવેલ પ્રભુ આજ્ઞાની ભવિષ્યકાળમાં આરાધના કરીને અનંત જીવ ચાર ગતિ રૂપ સંસાર કંતારને પાર કરશે. [૩] આ દ્વાદશાંગ ગણિપિટક ક્યારેય ન હતુ એમ નહીં અર્થાત્ સદૈવ ભૂતકાળમાં હતું, વર્તમાનમાં છે અને ભવિષ્ય કાળમાં રહેશે. આ દ્વાદશાંગ ગણિપિટક મેરુની જેમ ધ્રુવ છે, જીવાદિની જેમ નિયત છે, પંચાસ્તિકાયની જેમ નિત્ય છે. ગંગા સિંધુના પ્રવાહની જેમ શાશ્વત છે. ગંગા સિંધુના મૂળ સ્રોતની જેમ અક્ષય છે, અથવા આકાશની જેમ અક્ષય છે. માનુષોત્તર પર્વતની બહાર રહેલા સમુદ્રની જેમ અવ્યય છે, જંબૂદ્વીપની જેમ સદાકાળ પોતાના પ્રમાણમાં અવસ્થિત છે અને નિત્ય છે. ક્યારેય ન હતુ એમ નહીં, વર્તમાનમાં નથી એમ પણ નહીં અને ભવિષ્યમાં ન રહેશે એમ પણ નહીં. જેમ પંચાસ્તિકાય ક્યારેય ન હતું એમ નહીં, ક્યારેય નથી એમ નહીં, ક્યારેય નહીં રહેશે એમ પણ નહીં અર્થાત્ ભૂતકાળમાં હતું, વર્તમાનમાં છે અને ભવિષ્યમાં રહેશે. તે ધ્રુવ છે, નિયત છે, શાશ્વત છે, અક્ષય છે, અવ્યય છે, અવસ્થિત અને નિત્ય છે. એ જ રીતે આ દ્વાદશાંગ રૂપ ગણિપિટક ક્યારેય ન હતુ એમ નહીં, વર્તમાનમાં નથી એમ નહીં અને ભવિષ્યમાં નહીં હશે એવું નહીં, ભૂતકાળમાં હતું, વર્તમાનમાં છે અને ભવિષ્યમાં રહેશે. એ ધ્રુવ છે, નિયત છે, શાશ્વત છે, અક્ષય છે, અવ્યય છે, અવસ્થિત છે અને નિત્ય છે. તે સંપૂર્ણ શ્રુતજ્ઞાન સંક્ષેપમાં ચાર પ્રકારે છે, જેમ કે – દ્રવ્યથી, ક્ષેત્રથી, કાળથી અને ભાવથી. ૧) દ્રવ્યથી શ્રુત જ્ઞાની – ઉપયોગ યુક્ત થઈને સર્વ દ્રવ્યોને જાણે છે અને દેખે છે. ૨) ક્ષેત્રથી શ્રુતજ્ઞાની – ઉપયોગ યુક્ત થઈને સર્વ ક્ષેત્રને જાણે છે અને દેખે છે. ૩) કાળથી શ્રુતજ્ઞાની – ઉપયોગ સહિત સર્વ કાળને જાણે છે અને દેખે છે. ૪) ભાવથી શ્રુતજ્ઞાની – ઉપયોગ સહિત સર્વ ભાવોને જાણે છે અને દેખે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] ichcheiyam duvalasamgam ganipidagam tie kale anamta jiva anae virahitta chauramtam samsarakamtaram anupariyattimsu. Ichcheiyam duvalasamgam ganipidagam paduppannakale paritta jiva anae virahitta chauramtam samsarakamtaram anupariyattamti. Ichcheiyam samsarakamtaram anupariyattissamti. Ichcheiyam duvalasamgam ganipidagam tie kale anamta jiva anae arahitta chauramtam samsarakamtaram viivaimsu. Ichcheiyam duvalasamgam ganipidagam paduppannakale paritta jiva anae arahitta chauramtam samsara-kamtaram viivayamti. Ichcheiyam duvalasamgam ganipidagam anagae kale anamta jiva anae arahitta chauramtam samsara kamtaram viivaissamti. Ichcheiyam duvalasamgam ganipidagam na kayai nasi, na kayai na bhavai, na kayai na bhavissai. Bhuvim cha, bhavai ya, bhavissai ya. Dhuve niyae sasae akkhae avvae avatthie nichche. Se jahanamae pamchatthikae na kayai nasi, na kayai natthi, na kayai na bhavissai. Bhuvim cha, bhavai ya, bhavissai ya. Dhuve niyae sasae akkhae avvae avatthie nichche. Evameva duvalasamge ganipidage na kayai nasi, na kayai natthi, na kayai na bhavissai. Bhuvim cha, bhavai ya, bhavissai ya. Dhuve niyae sasae akkhae avvae avatthie nichche. Se samasao chauvvihe pannatte, tam jaha–davvao, khettao, kalao, bhavao. Tattha Davvao nam suyanani uvautte savvadavvaim janai pasai. Khettao nam suyanani uvautte savvam khettam janai pasai. Kalao nam suyanani uvautte savvam kalam janai pasai. Bhavao nam suyanani uvautte savve bhave janai pasai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | [1] ava a dvadashamga ganipitakamam varnavela prabhu ajnyani bhutakalamam anamta jivoe viradhana karine chara gati rupa samsara kamtaramam bhramana karyum. Ava a dvadashamga ganipitakamam varnavela prabhu ajnyani vartamanakalamam parimita jivo viradhana karine chara gatirupa samsaramam paribhramana kare chhe. Ava a dvadashamga ganipitakamam varnavela prabhu ajnyani agami kalamam anamta jivo viradhana karine chaturgati rupa samsara – kamtaramam paribhramana karashe. [2] ava a dvadashamga ganipitakamam varnavela prabhu ajnyani aradhana bhutakalamam karine anamta jiva samsararupa atavino para pami gaya chhe. A bara amgarupa ganipitakamam varnavela prabhu ajnyani vartamanakalamam parimita jiva aradhana karine chaturgati rupa samsara kamtarane para kare chhe. A dvadashamga rupa ganipitakamam varnavela prabhu ajnyani bhavishyakalamam aradhana karine anamta jiva chara gati rupa samsara kamtarane para karashe. [3] a dvadashamga ganipitaka kyareya na hatu ema nahim arthat sadaiva bhutakalamam hatum, vartamanamam chhe ane bhavishya kalamam raheshe. A dvadashamga ganipitaka meruni jema dhruva chhe, jivadini jema niyata chhe, pamchastikayani jema nitya chhe. Gamga simdhuna pravahani jema shashvata chhe. Gamga simdhuna mula srotani jema akshaya chhe, athava akashani jema akshaya chhe. Manushottara parvatani bahara rahela samudrani jema avyaya chhe, jambudvipani jema sadakala potana pramanamam avasthita chhe ane nitya chhe. Kyareya na hatu ema nahim, vartamanamam nathi ema pana nahim ane bhavishyamam na raheshe ema pana nahim. Jema pamchastikaya kyareya na hatum ema nahim, kyareya nathi ema nahim, kyareya nahim raheshe ema pana nahim arthat bhutakalamam hatum, vartamanamam chhe ane bhavishyamam raheshe. Te dhruva chhe, niyata chhe, shashvata chhe, akshaya chhe, avyaya chhe, avasthita ane nitya chhe. E ja rite a dvadashamga rupa ganipitaka kyareya na hatu ema nahim, vartamanamam nathi ema nahim ane bhavishyamam nahim hashe evum nahim, bhutakalamam hatum, vartamanamam chhe ane bhavishyamam raheshe. E dhruva chhe, niyata chhe, shashvata chhe, akshaya chhe, avyaya chhe, avasthita chhe ane nitya chhe. Te sampurna shrutajnyana samkshepamam chara prakare chhe, jema ke – dravyathi, kshetrathi, kalathi ane bhavathi. 1) dravyathi shruta jnyani – upayoga yukta thaine sarva dravyone jane chhe ane dekhe chhe. 2) kshetrathi shrutajnyani – upayoga yukta thaine sarva kshetrane jane chhe ane dekhe chhe. 3) kalathi shrutajnyani – upayoga sahita sarva kalane jane chhe ane dekhe chhe. 4) bhavathi shrutajnyani – upayoga sahita sarva bhavone jane chhe ane dekhe chhe. |