Sutra Navigation: Nandisutra ( નન્દીસૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1123634
Scripture Name( English ): Nandisutra Translated Scripture Name : નન્દીસૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

नन्दीसूत्र

Translated Chapter :

નન્દીસૂત્ર

Section : Translated Section :
Sutra Number : 134 Category : Chulika-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से किं तं सम्मसुयं? सम्मसुयं जं इमं अरहंतेहिं भगवंतेहिं उप्पन्ननाणदंसणधरेहिं तेलोक्क चहिय-महिय-पूइएहिं तीय-पडुप्पन्नमनागयजाणएहिं सव्वण्णूहिं सव्वदरिसीहिं पणीयं दुवालसंगं गणिपिडगं, तं जहा– आयारो सूयगडो ठाणं समवाओ वियाहपन्नत्ती नायाधम्मकहाओ उवासगदसाओ अंतगड-दसाओ अनुत्तरोववाइयदसाओ पण्हावागरणाइं विवागसुयं दिट्ठिवाओ। इच्चेयं दुवालसंगं गणिपिडगं चोद्दसपुव्विस्स सम्मसुयं, अभिन्नदसपुव्विस्स सम्मसुयं, तेण परं भिन्नेसु भयणा। से त्तं सम्मसुयं।
Sutra Meaning : સમ્યક્‌ શ્રુત કોને કહેવાય ? સમ્યક્‌ શ્રુત એટલે ઉત્પન્ન થયેલ કેવળજ્ઞાન અને કેવળદર્શનને ધારણ કરનાર, ત્રિલોકવર્તી જીવોએ આદર – સન્માન અને ભક્તિભાવથી જોયેલ, ઉત્કીર્તન કરેલ, ભાવયુક્ત નમસ્કાર કરેલ એવા અતીત, વર્તમાન અને અનાગતને જાણનાર, સર્વજ્ઞ અને સર્વદર્શી તીર્થંકર ભગવંતો દ્વારા પ્રણીત – અર્થથી કથન કરાયેલ આ દ્વાદશાંગ રૂપ ગણિપિટક છે. જેમ કે – ૧. આચારાંગ, ૨. સૂત્રકૃતાંગ, ૩. સ્થાનાંગ, ૪. સમવાયાંગ, ૫. વ્યાખ્યાપ્રજ્ઞપ્તિ, ૬. જ્ઞાતાધર્મકથા, ૭. ઉપાશકદશા, ૮. અંતકૃત્‌ દશા, ૯. અનુત્તરોપપાતિક દશા, ૧૦. વ્યાકરણ, ૧૧. વિપાક અને ૧૨. દૃષ્ટિવાદ. આ સમ્યક્‌ શ્રુત છે. આ દ્વાદશાંગ ગણિપિટક ચૌદ પૂર્વધારીનું સમ્યક્‌ શ્રુત જ હોય છે. સંપૂર્ણ દશ પૂર્વધારીનું પણ સમ્યક્‌ શ્રુત જ હોય છે. દશ પૂર્વમાં કંઈક ન્યૂન અને નવ આદિ પૂર્વનું જ્ઞાન હોય તો વિકલ્પે અર્થાત્‌ સમ્યક્‌ શ્રુત હોય કે ન પણ હોય. આ પ્રમાણે સમ્યક્‌ શ્રુતનું વર્ણન છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se kim tam sammasuyam? Sammasuyam jam imam arahamtehim bhagavamtehim uppannananadamsanadharehim telokka chahiya-mahiya-puiehim tiya-paduppannamanagayajanaehim savvannuhim savvadarisihim paniyam duvalasamgam ganipidagam, tam jaha– Ayaro suyagado thanam samavao viyahapannatti nayadhammakahao uvasagadasao amtagada-dasao anuttarovavaiyadasao panhavagaranaim vivagasuyam ditthivao. Ichcheyam duvalasamgam ganipidagam choddasapuvvissa sammasuyam, abhinnadasapuvvissa sammasuyam, tena param bhinnesu bhayana. Se ttam sammasuyam.
Sutra Meaning Transliteration : Samyak shruta kone kahevaya\? Samyak shruta etale utpanna thayela kevalajnyana ane kevaladarshanane dharana karanara, trilokavarti jivoe adara – sanmana ane bhaktibhavathi joyela, utkirtana karela, bhavayukta namaskara karela eva atita, vartamana ane anagatane jananara, sarvajnya ane sarvadarshi tirthamkara bhagavamto dvara pranita – arthathi kathana karayela a dvadashamga rupa ganipitaka chhe. Jema ke – 1. Acharamga, 2. Sutrakritamga, 3. Sthanamga, 4. Samavayamga, 5. Vyakhyaprajnyapti, 6. Jnyatadharmakatha, 7. Upashakadasha, 8. Amtakrit dasha, 9. Anuttaropapatika dasha, 10. Vyakarana, 11. Vipaka ane 12. Drishtivada. A samyak shruta chhe. A dvadashamga ganipitaka chauda purvadharinum samyak shruta ja hoya chhe. Sampurna dasha purvadharinum pana samyak shruta ja hoya chhe. Dasha purvamam kamika nyuna ane nava adi purvanum jnyana hoya to vikalpe arthat samyak shruta hoya ke na pana hoya. A pramane samyak shrutanum varnana chhe.