Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1120373 | ||
Scripture Name( English ): | Pindniryukti | Translated Scripture Name : | પિંડ – નિર્યુક્તિ |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
उद्गम् |
Translated Chapter : |
ઉદ્ગમ્ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 373 | Category : | Mool-02B |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] परिवेसणपंतीए दूरपवेसे य धंधसालगिहे । हत्थसया आइन्नं गहणं परओ उ पडिकुट्ठं ॥ | ||
Sutra Meaning : | (પ્રક્ષેપ – ૨) પીરસવાની પંક્તિમાં, દૂર પ્રદેશમાં, ઘંઘસાલના ઘરમાં ૧૦૦ હાથથી આવેલું આચીર્ણ છે, તેને ગ્રહણ કરવું, તે ઉપરાંતનું નિષિદ્ધ છે. સો હાથથી અંદર દેશદેશ થાય છે. તે પણ ઉપયોગપૂર્વક આપે તો લેવું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૭૩, ૩૭૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] parivesanapamtie durapavese ya dhamdhasalagihe. Hatthasaya ainnam gahanam parao u padikuttham. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | (prakshepa – 2) Pirasavani pamktimam, dura pradeshamam, ghamghasalana gharamam 100 hathathi avelum achirna chhe, tene grahana karavum, te uparamtanum nishiddha chhe. So hathathi amdara deshadesha thaya chhe. Te pana upayogapurvaka ape to levum. Sutra samdarbha– 373, 374 |