Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1117951
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Translated Chapter :

અધ્યયન-૬ ગીતાર્થ વિહાર

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1251 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] सम्मद्दंसणमेगम्मि बितियं जम्मे अणुव्वए। तइयं सामाइयं जम्मे, चउत्थे पोसहं करे॥
Sutra Meaning : પહેલાં જન્મમાં સમ્યગ્‌દર્શન, બીજા જન્મમાં અણુવ્રતો, ત્રીજા જન્મમાં સામાયિક ચારિત્ર, ચોથા જન્મમાં પૌષધ, પાંચમામાં દુર્ધર બ્રહ્મચર્યવ્રત, છઠ્ઠામાં સચિત્તનો ત્યાગ, એ રીતે સાતમા, આઠમા, નવમા, દશમા જન્મમાં પોતાના માટે તૈયાર કરેલ – દાન આપવા માટે સંકલ્પ કરાયેલ આહારાદિનો ત્યાગ, અગિયારમાં જન્મમાં શ્રમણ સમાન ગુણોવાળો થાય. આ ક્રમ પ્રમાણે સંયત માટે કેમ કહેતા નથી ? સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૨૫૧–૧૨૫૩
Mool Sutra Transliteration : [gatha] sammaddamsanamegammi bitiyam jamme anuvvae. Taiyam samaiyam jamme, chautthe posaham kare.
Sutra Meaning Transliteration : Pahelam janmamam samyagdarshana, bija janmamam anuvrato, trija janmamam samayika charitra, chotha janmamam paushadha, pamchamamam durdhara brahmacharyavrata, chhaththamam sachittano tyaga, e rite satama, athama, navama, dashama janmamam potana mate taiyara karela – dana apava mate samkalpa karayela aharadino tyaga, agiyaramam janmamam shramana samana gunovalo thaya. A krama pramane samyata mate kema kaheta nathi\? Sutra samdarbha– 1251–1253