Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1116984
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन

Translated Chapter :

અધ્યયન-૨ કર્મવિપાક પ્રતિપાદન

Section : उद्देशक-२ Translated Section : ઉદ્દેશક-૨
Sutra Number : 284 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] असुय-मुसा-अनिट्ठ-वयणं जं पमाय-अन्नाण-दोसओ। कंदप्प-नाहवाएणं अभिनिवेसेण वा पुनो॥
Sutra Meaning : પ્રમાદ, અજ્ઞાન કે ઇર્ષ્યાથી જે કોઈ અસત્ય વચન બોલે, સામાને અણગમતા અનિષ્ટ વચન સંભળાવે, કામદેવ કે શઠપણાના અભિમાનથી, દુરાગ્રહથી વારંવાર બોલે, બોલાવે કે અનુમોદે, ક્રોધ – લોભ – ભય – હાસ્યથી અસત્ય, અણગમતું, અનિષ્ટ વચન બોલે તો તે કર્મના ઉદયથી મુંગો, ગંધાતા મુખવાળો, મૂર્ખ, રોગી, નિષ્ફળ વચની, દરેક ભવમાં પોતાના તરફથી જ લઘુપણુ, સારા વર્તનવાળો હોવા છતા બધે ખોટા કલંક મેળવનાર થાય. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૮૪–૨૮૬
Mool Sutra Transliteration : [gatha] asuya-musa-anittha-vayanam jam pamaya-annana-dosao. Kamdappa-nahavaenam abhinivesena va puno.
Sutra Meaning Transliteration : Pramada, ajnyana ke irshyathi je koi asatya vachana bole, samane anagamata anishta vachana sambhalave, kamadeva ke shathapanana abhimanathi, duragrahathi varamvara bole, bolave ke anumode, krodha – lobha – bhaya – hasyathi asatya, anagamatum, anishta vachana bole to te karmana udayathi mumgo, gamdhata mukhavalo, murkha, rogi, nishphala vachani, dareka bhavamam potana taraphathi ja laghupanu, sara vartanavalo hova chhata badhe khota kalamka melavanara thaya. Sutra samdarbha– 284–286