Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1116980 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨ કર્મવિપાક પ્રતિપાદન |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 280 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तस्सुदया बहुभवग्गहणे जत्थ जत्थोववज्जती। तत्थ तत्थ स हम्मंतो मारिज्जंतो भमे सया॥ | ||
Sutra Meaning : | જ્યાં જ્યાં તે ઉત્પન્ન થાય, ત્યાં ત્યાં ઘણા ભવનમાં હંમેશાં મરાતો, પીટાતો, કૂટાતો હંમેશા ભ્રમણ કરે છે. જે કોઈ પ્રાણીના કે કીડા – પતંગિયાદિ જીવોના અંગો, ઉપાંગો, આંખ, કાન, નાસિકા, કેડ, હાડકાં, પીઠ ભાગાદિ શરીર અવયવોને ભાંગી નાખે, તોડી નાખે કે ભંગાવી – તોડાવી નંખાવે અથવા તેમ કરનારને સારો માને તો તે કરેલા કર્મના ઉદયથી ઘાણીમાં તલની જેમ પીલાશે. આ રીતે એક, બે, ત્રણ, વીશ, ત્રીશ, સો, હજાર કે લાખ નહીં પણ સંખ્યાતા ભવો સુધી દુઃખની પરંપરા પામશે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૮૦–૨૮૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tassudaya bahubhavaggahane jattha jatthovavajjati. Tattha tattha sa hammamto marijjamto bhame saya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jyam jyam te utpanna thaya, tyam tyam ghana bhavanamam hammesham marato, pitato, kutato hammesha bhramana kare chhe. Je koi pranina ke kida – patamgiyadi jivona amgo, upamgo, amkha, kana, nasika, keda, hadakam, pitha bhagadi sharira avayavone bhamgi nakhe, todi nakhe ke bhamgavi – todavi namkhave athava tema karanarane saro mane to te karela karmana udayathi ghanimam talani jema pilashe. A rite eka, be, trana, visha, trisha, so, hajara ke lakha nahim pana samkhyata bhavo sudhi duhkhani parampara pamashe. Sutra samdarbha– 280–283 |