[सूत्र] से गामंसि वा नगरंसि वा निगमंसि वा रायहाणीए वा खेडंसि वा कब्बडंसि वा मडंबंसि वा पट्टणंसि वा दोणमुहंसि वा आसमंसि वा संवाहंसि वा सन्निवेसंसि वा बहूणं आयरिय-उवज्झायाणं अप्पतइयाणं बहूणं गणावच्छेइयाणं अप्पचउत्थाणं कप्पइ वासावासं वत्थए अन्नमन्ननिस्साए।
Sutra Meaning :
વર્ષાઋતુમાં અનેક આચાર્યો કે ઉપાધ્યાયોને ગામ યાવત્ રાજધાનીમાં પોત – પોતાના નિશ્રાવર્તી બબ્બે સાધુઓને
અને અનેક ગણાવચ્છેદકોને ત્રણ – ત્રણ સાધુ સાથે રહેવું કલ્પે.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] se gamamsi va nagaramsi va nigamamsi va rayahanie va khedamsi va kabbadamsi va madambamsi va pattanamsi va donamuhamsi va asamamsi va samvahamsi va sannivesamsi va bahunam ayariya-uvajjhayanam appataiyanam bahunam ganavachchheiyanam appachautthanam kappai vasavasam vatthae annamannanissae.