[सूत्र] से गामंसि वा नगरंसि वा निगमंसि वा रायहाणीए वा खेडंसि वा कब्बडंसि वा मडंबंसि वा पट्टणंसि वा दोणमुहंसि वा आसमंसि वा संवाहंसि वा सन्निवेसंसि वा बहूणं आयरिय-उवज्झायाणं अप्पबियाणं बहूणं गणावच्छेइयाणं अप्पतइयाणं कप्पइ हेमंतगिम्हासु चारए अन्नमन्ननिस्साए।
Sutra Meaning :
શિયાળા અને ઉનાળામાં અનેક આચાર્યો – ઉપાધ્યાયોને ગ્રામ યાવત્ રાજધાનીમાં પોત – પોતાની નિશ્રામાં રહેલા એક – એક સાધુને
અને અનેક ગણાવચ્છેદકોને બબ્બે સાધુઓને સાથે રાખીને વિહાર કરવો – વિચરવું કલ્પે છે.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] se gamamsi va nagaramsi va nigamamsi va rayahanie va khedamsi va kabbadamsi va madambamsi va pattanamsi va donamuhamsi va asamamsi va samvahamsi va sannivesamsi va bahunam ayariya-uvajjhayanam appabiyanam bahunam ganavachchheiyanam appataiyanam kappai hemamtagimhasu charae annamannanissae.