[सूत्र] बहवे भिक्खुणो बहवे गणावच्छेइया बहवे आयरिय-उवज्झाया बहुस्सुया बब्भागमा बहुसो बहुआगाढागाढेसु कारणेसु माई मुसावाई असुई पावजीवी, जावज्जीवाए तेसिं तप्पत्तियं नो कप्पइ आयरियत्तं वा जाव गणावच्छेइयत्तं वा उद्दिसित्तए वा धारेत्तए वा।
Sutra Meaning :
બહુશ્રુત, બહુ આગમજ્ઞ અનેક સાધુ અને ગણાવચ્છેદક અનેક આચાર્ય કે ઉપાધ્યાય અનેક પ્રગાઢ કારણો હોવાથી જો અનેકવાર માયાપૂર્વક મૃષા બોલે કે અપવિત્ર પાપાચરણોથી જીવન વીતાવે તો તેઓને ઉક્ત કારણોથી યાવજ્જીવન આચાર્ય – ઉપાધ્યાય – ગણાવચ્છેદક પદ દેવું કે ધારણ કરવું નહીં કલ્પે.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] bahave bhikkhuno bahave ganavachchheiya bahave ayariya-uvajjhaya bahussuya babbhagama bahuso bahuagadhagadhesu karanesu mai musavai asui pavajivi, javajjivae tesim tappattiyam no kappai ayariyattam va java ganavachchheiyattam va uddisittae va dharettae va.
Sutra Meaning Transliteration :
Bahushruta, bahu agamajnya aneka sadhu ane ganavachchhedaka aneka acharya ke upadhyaya aneka pragadha karano hovathi jo anekavara mayapurvaka mrisha bole ke apavitra papacharanothi jivana vitave to teone ukta karanothi yavajjivana acharya – upadhyaya – ganavachchhedaka pada devum ke dharana karavum nahim kalpe.